- 4 -

     à hoàng thái hậu nghe An Đắc Hải tâu trình, bà nghĩ: “Suốt trong lịch sữ vương triều, ta chưa nghe thấy nói một người đàn bà nào như thế bao giờ. Cho phép bọn thái giám dùng vô lực, ôm đại nó vào với con ta”.
Viên thái giám chưởng quản, nghe thế sợ quá thưa:
- Muôn tâu thái hậu, thái hậu cho phép dùng vô lực, cưỡng chế hắn không được. Mụ này khoẻ lắm, khoẻ gấp mấy làn thiên hạ, tuy dáng diệu liễu yếu đào tơ. Hắn dám cào cấu sứt mặt, sứt mày.
Bà già nghen nói khiếp quá, thốt lên: Ghê quá. Bà già này đau gan, đau mật gì, suốt ngày nằm trên giường. Dưới một chiếc tàn lớn che trên giường, người bà nhỏtý tẹo, co rúm như một con sâu ở trong một cái hầm.
Ở trong này không có người nào nói phải, trái, giảng dụ cho nó hiểu? Viên thái giám nêu lên một ý kiến:
- Tâu thái hậu, hoàng hậu là chị em thúc bá với hắn. Bà hoàng thái hậu nghe câu chướng tai, bà nói:
- Mi nói nghe không được. Bà hoàng hậu không bao giờ ép một cung phi đến với vua, là chồng mình. Viên thái giám cũng tán đồng ý kiến đó.
Thái hậu dạy rất chí lý. Bà già nằm yên không nói gì, ai cũng tưởng bà ngủ. Tuy mắt nhắm nhưng bà vẫân thức, suy nghĩ. Một lúc lâu, bà mở mắt nói:
- Phải để con Yehonala thân chính đến với hoàng hậu.
Tâu thái hậu, nếu hắn không chịu đi thì sao?
Sao lại có thế như thế?
Tâu thái hậu, ngay đối với thiên tử, hắn còn không chịu đi. Bà hoàng thái hậu nói như rên:
- ta đã nói ta chưa từng thấy một người đàn bà quái ác như thế. Thế mới biết hoàng hậu nhũn nhặn, hiền thật. Mi đến nói với hoàng hậu, Yehonala đau, nhắc khéo hoàng hậu đến thăm, lấy tình chi em thúc bá.
Xin phụng chỉ. Viên thái giám chưởng quản được lệnh đúng như ý mình nghĩ. Hắn đứng dậy để đi thi hành mệnh lệnh:
- Thái hậu an nghỉ.
Thôi đi cho được việc. Ta ngần này tuôi đầu không muốn dính dáng vào những chuyện vợ hcồng xích mích. Viên thái giám rón rén đi ra, bà già lại ngủ. Hắn đến thẳng cung hoàng hậu, thấy Sakota (hoàng hậu) đang ngồi thêu mõm hổ vào chiếc hài bé tý teo cho đứa con sắp chào đời. Thấy hoàng hậu đang cặm cụi làm, viên thái giám nói to:
- Hoàng hậu không có ai thêu sao, hoàng hậu làm chi cho nhọc.
Có người làm chứ. Nhưng ta ngồi không cũng buồn. Ta lại không được như Yehonala học văn thơ, hội hạo… Người thái giám vẫn đứng trước mặt hoàng hậu, chỉ tay bảo hắn ngồi.
Ngón tay thứ ba, bàn tay phải, nàng đeo chiếc “đê”, đốt thứ hai ngàng đeo chiếc nhẫn vàng. Người thái giám thưa:
- Về vấn đề Yehonala, nên con đến hầu lệnh bà và cũng là phụng chỉ hoàng thái hậu.
Nàng ngước đôi mắt rất đẹp nhìn viên thái giám, thốt lên, tỏ vẻ ngạc nhiên:
- Ô! Viên thái giám húng hắng ho mấy tiếng rồi thưa:
- Người chi em thúc bá với lệnh bà làm chúng con khổ quá.
Thật ư? Hắn làm gì?
Thưa lệnh bà, nàng không phụng chỉ hoàng thượng. Sakota ngồi đầu gục xuống miếng thêu, mặt ửng hồng như cánh hoa đào.
Sao ta nghe nói… Bọn nữ tỳ đến mách cới ta…
Tâu lệnh bà, người ta nói đúng, nàng được sủng ái nhưng bây giờ không chịu vào hầu nữa. Hai má Sakota càng đỏ gắt, nàng nói:
- Việc đó can dự gì đến ta.
Tâu lệnh bà, rất có thể nàng chịu nghe lời khuyên bảo của lệnh bà. Sakota ngồi trầm ngâm suy nghĩ, vưa thiêu hai con mắt vàng con hổ trên mũi giày tí hon, nàng thủng thắng nói:
- Việc này bảo ta can thiệp liệu có hợp lý không?
Tâu lệnh bà, thiên tử không phải là một người thường, lệnh thiên tử ra không ai dám nghịch lý. Nàng lẩm bẩm nói một mình:
- Nàng được hoàng thượng sủng ái đến như thế ư? Người thái giám nói khẽ:
- Nhưng ai dám can được ngài. Người thiếu phụ mảnh mai, thở dài, xếp miếng thêu, đặt trên mặt bàn cẩm ngà, gần chỗ nàng ngồi. Nàng ngồi, hai bàn tay chắp vào nhau, nói nhỏ nhẹ, như than van:
- Chúng ta lúc nào cũng vẫn là chi em một nhà. Nếu em ta thực sự cần đến ta, ta sẽ đến, cái đó cũng chẳng có gí lạ. Ngày hôm đó, Yehonala vẫn nằm trên giường, hai con mắt ráo hoảnh, tư lự, chán nản, thất vọng, chợt thấy người chị họ bước ở ngưỡng cửa. Yehonala bắt đầu cảm thấy chán ngán cuộc đời, nghĩ thấy dại, vàng son loé mắt, chui đầu vào, bây giờ nàng mới biết chân giá trị cái mà mình tưởng là ghê gớm, uy nghi, lẫm liệt, thật hối không kịp. Trót vì tay đã dúng chàm, dại rồi còn biết khôn làm sao đây. Nom thấy Sakota, nàng giơ cnáh tay nói:
- Chị Sakota. Sakota vội vàng chạy đến với nàng, nghe thấy em kêu tên mình, nàng cảm động quá. Hai người thiếu phụ ôm choàng lấy nhau, nói không ra lời, cả hai nức nở khóc. Cả hai cùng một tâm trạng, không ai muốn nhắc lại chuyện xưa, nhất là Yehonala muốn chôn sâu vào dĩ vãng. Yehonala khóc nức nở, thở dài, tâm sự với chi:
- Suốt ba đêm liền, em chỉ được có một lần… Nhất định em không đến với hắn nữa. Nàng ôm ghì Sakota đến nghẹt thở, sakota nằm vật xuống giường bên cạnh em. Sợ bọn thái giám ở ngoài nghe trộm, tai vách mạch rừng, Yehonala thì thào mở hết tâm ca, nói vào tai chi.
Sakota, thật nhục nhã cho em cả chị nữa. Như chị, chị chưa từng biết một người đàn ông nào, chưa yêu ao bao giờ, phải không? Chao ôi! Như em, em biết thế nào al2 tình yêu chân thật. Em nghĩ mà thương cho số phận em. Nếu em không yêu, em phớt tỉnh. Chi có biết thể xác một người đàn bà là thế nào không? Có phải là một món đồ để người ta khư khư giữ lấy làm của riêng, để dày vò. Chị nghĩ, nếu chỉ có nhục dục không có tình yêu, hai trái tim không cùng đập theo một nhịp. Thì có gì là sung sướng, là hạnh phúc? Aùi tình chỉ có nghĩa khi mình yêu ai, mình cũng được yêu lại tương xứng. Yehonala không cần nói rõ tên người àng yêu, sakota cũng thừa hiểu người đó là Nhung Lữ. Sakota vuốt những giọt nước mắt đọng trên má Yehonala dịu dàng bảo em:
- việc đã rồi, em nghĩ lại làm chi? Yehonala khẽ đẩy chị sang một bên. Nàng ôm mặt, nức nở khóc, tiếng nói nghẹn ngào, thổn thức:
- Chị ơi, như thế em phải chết, em không thiết gì sống nữa. Nàng gục đầu vào vai sakota, khóc nức nở, rất não nuột. Sakota vô cùng súc động, nàng cũng rơm rớm nước mắt, hai mắt đỏ hoe, cô dỗ dành em, vuốt trán, xoa má, trong lòng bồn chồn, nghĩ xem có phương thức gì khả dĩ giúp được em. Thoát ra ngoài hoàng cung, trốn ra ngoài cấm thành, điều đó nàng không dám nghỉ đến vì không thể nào thực hiện nổi. Một cung phi trốn ra ngoài, không ai dám chứa chấp. Nếu Yehonala trở về nhà, chú ruột, cha Sakota, gia tộc ông sẽ bị tru di. Một người đàn bà, con gái còn biết đi đâu nếu không về về với gia đình. Đến nơi xa lạ, người ta sẽ hỏi nhau nàng là ai? Ở đâu đến? Nếu một cung phi trốn khỏi hoàng thành, tin đó sẽ loang truyền rất nhanh, bất cứ ở đâu, ai ai cũng biết. Cái kế “Tẩu vi thượng sách” không thể áp dụng được. Đành lẻ phải sống trong bốn bức tường thành, tự tìm cách khuyên giải cho cuỗc đời đỡ tẻ nhạt. Ở trong này, thiếu gì chuyện mờ ám, âm mưu, gian kế. Về đêm chỉ có thiên tử là người đàn ông độc nhất ngủ trong hoàng thành, vậy bọn đàn bà, người nào có “bồ” tìm cách tiếp “bồ” ban ngày.
Sakota đường đường là đương kim hoàng hậu, nàng không thể tự hạ đút lót bọn thái giám để được hce chở làm những chuyện mờ ám. Không những sợ chuyện vỡ lở mà địa vị nàng không cho phép. Những ý nghĩ, tư tưởng thầm kín, sakota không nói cho em biết. Với một giọng ngọt ngào, khuyên nhủ, nàng dỗ dành em:
- Em nên nói cho Nhung Lữ biết ý của em. Em bảo hắn đến nới với chú em không muốn ở trong này. May ra chú có cách gì chuôïc em ra, tìm một người khác vào đây thay em, hay nói đối với chú, em hoá khùng. Nhưng hãy thong thả, chớ nên nói vội, lúc này thiên tử đang say mê em, em hiểu chưa? Thủng thẳng, phải kiên tâm mới được, chờ khi nào hoàng thượng có ý lơi là, chán em, chờ có một người khác thay thế em, lúc đó may ra mới có thể thực hiện được.
Sakota thực tình nói mấy lời tâm huyết đó, từ nhỏ đến lớn, àng không “bồ bịch” với ai mà nàng cũng không có máu ghen. Nghe chị nói, Yehonala thấy chạm lòng tự ái, càng thêm đau khổ. Nàng nghĩ rồi một ngày nào kia nàng sẽ bị hắt hủi bị bỏ rơi? Nếu sakota nói thấy câu đó là nàng nghe lỏm bọn nữ tỳ kháo nhau, và bọn thái giám thỉnh thoảng nói vua yêu ai chỉ nhất thời không bao giờ được bền vững, lâu dài.
Yehonala ngồi nhỏm dậy, hất mớ tóc rối ra sau lưng.
Em không khi nào gọi người anh họ em đến đây, chị hiểu chưa? Người ta sẽ bàn tán, lắm chuyện, họ bia ra nhiều thứ, đồn đãi nhanh lắm như ngòi thuốc súng, chị có thể gọi hắn đến được, hắn cũng là anh em với chị. Chị cho gọi hắn đến bảo cho hắn biết em muốn tự vẫn. Không ai ngăn cản được em nếu em muốn tìm con đường giải thoát. Đây là ngục tù vương giả, chúng ta đều bị nhốt ở trong tù sơn son thiếp vàng.
Sakota thản nhiên bảo em:
- Chị không thấy gì là khổ. Chị thấy cũng được vui vẻ sung sướng. Yehonala nguýt Sakota nói:
- Phải rồi, ở đây chị chẳng sung sướng miễn là người ta cho chị ngồi yên một chổ, tự do thêu thùa. Sakota mắt nhìn xuống, hai môi run run, nàng nói giọng rất buồn:
- Nếu chị không thiêu thì chi làm gì? Mái tóc Yehonala loà xoà, nàng hất đầu thật mạnh, hất mớ tóc về đằng sau, hai tay nắm mớ tóc xoắn lại thành một nắm to.
Đó, chị thấy không, đúng như lời em nói, đầu óc chị không nghĩ gì hết, ung dung ngồi thiêu, thích thật. Em như con chim bị nhốt trong lồng, em không sao thò đầu ra ngoài cửa lồng, đi ra ngoài phố xem gánh tuồng rong. Từ khi em đút đầu vào đây, em không được xem một vở tuồng nào, chị cũng biết tính em thích coi hát. Văn chương, thi phú, hôi hoạ em học để cho ai? Cho em. Như thể đối với em chưa đủ cho lẽ sống. Còn gì nữa chứ. Rồi ban đêm… em khắc khoải biết cùng ai tâm sự…
Nàng rùng mình, co hai cẳng lên ngồi bó tròn, ấp mặt xuống hai đầu gối. Sakota ngồi lặng thinh nmột lúc lâu. Biết nói thêm cũng vô ích, lòng dạ con này nghê lắm, không phải người biết điều ngồi thêm cũng không làm gì, nàng đứng dậy. Nàng nói rất ôn tồn, thân mật:
- Thôi chị về để em tắm táp, thay quần áo, ăn uống. Chị cho gọi Nhung Lữ, chị bảo hắn đến đây thăm em. Em đừng từ chối, phải tiếp hắn, chị lo liệu như thế đỡ em đỡ buồn phiền. Nếu có ai thắc mắc, thêu dệt gì chi sẽ nói, hắn đến là theo lệnh của chị. Nàng sẽ sàng đặt bàn tay lên đầu Yehonala, bàn tay nhẹ nhàng như một chiếc lá. Nàng ra về. Khi sakota đi rồi, nàng vật mình nằm xuống, người thẳng đờ như một pho tượng, hai con mắt tháo láo nhìn lên chiếc tàn treo trên giường. Trong óc nàng đột nhiên nảy ra một ý nghĩ kỳ khôi, một mộng tưởng, một mưu đồ, một hoài vọng, có thể thực hiện được dưới sự phù trở của Sakota. Sakota, hiện nay là hoàng hậu, danh vị tối thượng, ở vào địa vị đó nàng trở nên bất khả xâm phạm; công việc, mệnh lệnh của hoàng hậu, không ai có quyền thắc mắc, hoài nghi.
Con nữ tỳ đứng ở ngoài cửa, thò đầu vào trong phòng nàng bảo:
- bây giờ ta muốn tắm và thay chiếc áo mới, chiếc áo màu da táo. Tắm xong đêm bánh điểm tâm.
Vâng, con đi pha nước để cô tắm. Con nữ tý vội vàng đi ra, tấm màn cửa phòng lại buông xuống.
Về gần chiều, hai giờ trước giờ giới nghiêm, giờ mà mọi người đàn ông phải rời khỏi cấm thành, ngoại trừ có thiên tử, nàng nghe nói có tiếng chân người mà nàng mong đợi. Từ lúc sakota đi khỏi, nàng ở một nình trong phòng, cấm không cho ai vào. Con nữ tỳ bắc ghế ngồi sát ở cửa phía ngoài. Yehonala nói thật, bảo con ở: “Ta đang trải một thời kỳ khó khăn nhất chỉ có bà hoàng hậu biệt được nỗi thống khổ của ta. Bà có lệnh cho người anh họ ta đến đây thăm ta, ta sẽ nói cho anh ta biết nỗi lòng của ta để anh ta nói lại với chú ta và cũng là giám hộ của ta. Trong khi hắn đến đây, mi ngồi gác cửa. Mi không được vào và cấm không cho ai lai vãng dòm ngó phòng ta, nhớ không? Mi cũng biết hắn đến đây là thừa lệnh hoàng hậu đấy.”
Thưa cô, con đã nhớ và làm theo lời cô bảo. Thời gian trôi qua, con nữ tỳ ngồi ở ngoài gác cửu, Yehonala ngồi sau bức màn cửa, chờ. Nom bề ngoài nàng ngồinhư không làm gì, nhưng trong lòng, suy nghĩ, xếp đặt, tim đập mạnh, phập phồng, mong đợi.
Nàng có thể làm mê hoặc, cảm hoá được Nhung Lữ không? Anh chàng này tính cương trực, thẳng thắng, chưa làm một việc gì trái với kỷ cương. Nàng quyết phải đánh “bạt” cái tính đó, nàng phải thẳng thắng, nàng phải được như ý, toại nguyện. Chàng đã đến, lúc đó vào quãng hai giờ trước giờ giới nghiêm. Nàng nghe thấy tiếng chân chàng, tiếng chân hùng dũng, mạnh bạo, một người khoẻ mạnh, sức lực, đang độ cường tráng. Nàng nghe thấy tiếng chàng hỏi con ở nàng ngủ hay thức, tiếng con ở nói cô chủ đang đợi chàng.
Cánh cửa mở rồi đóng lại ngay, Yehonala nhìn thấy một bàn tay, một bàn tay quen thuộcnhư rụt rè mó vào tấm màn cửa. Nàng ngồi yên không nhúc nhích trong chiếc ghế bành. Chàng yên tấm màn cửa đứng đối diện với nàng, hai người nhìn nhau một lúc lâu. Nàng cảm thấy như trái tim muốn lọt ra ngoài lồng ngực. Đột nhiên hai mắt nàng rưng rưng đầy lệ, hai môi rung rung. Nàng nghĩ không có cách gì hiệu nghiệm hơn để lung lạc được chàng. Chàng đã nom thấy nàng khóc như chưa lần nào âm thầm nhỏ lệ, ủ rũ trong trạng huống tuyệt vọng cho cả một cuộc đời bị tan nát.
Chàng vô cùng xúc động, thở dài, giơ hai cánh tay tiến lại gần nàng. Không để ý nhìn hai cánh tay chàng giơ ra, nàng vội vàng đứng dậy, không nghĩ gì, chạy đến với chàng. Nàng thấy hai cánh tay khép chặt lại ôm nàng. Quấn chặc nhau, cả hai lặng thinh, má ấp má, tâm thần đê mê, thác loạn đưa hồn vào cõi mộng. Cả hai không nghĩ đến giờ giấc lúc đó. Rồi bốn môi gặp nhau, hai mồn gắn chặt nhau… Một lúc sau, chàng buông nàng ra, nói, giọngnói như rên rỉ.
Em không thể nào trống thoát được đây. Em phải tìm đường sống, phải tìm hạnh phúc ở đây. Ngoài ra, em không có một cách nào khác. Nàng nghe, thấy tiếng chàng văng vẳng như ở xa vọng lại. Nàng chỉ biết lúc đó nàng đang ở trong vòng tay chàng.
Em càng có địa vị cao bao nhiêu, em càng có tự do bấy nhiêu. Nếu em khôn ngoan, có quyền bính, hạnh phúc ở trong tay em; em ở trong này chỉ có bà hoàng thái hậu, có quyền hành to nhất. Nàng thổn thức hỏi:
- Anh có yêu em thật tình không?
Làm sao anh có thể không yêu em được? Yêu em là lẽ sống của anh. Anh muốn sống để được yêu em.
Như thế, anh chứng minh cho em biết, mối tình của chúng ta. Nàng nói mấy câu đó rất khẽ, có thể chàng không nghe thấy. Hắn thở dài. Nàng thấy hàng run, những bắp thịt của nàng như mềm nhũn, sẵn sàng hiến dâng. Nàng mạnh bạo nói:
- Nếu được anh chiều em một lần thôi, em vui lòng sống dù phải ở đây. Chàng không biết nói làm sao, không trả lời. Lòng chàng thì muốn, trí còn lưỡng lự.
Nàng ngửng đầu nhìn thẳng vào mặt chàng.
Em ở đâu cũng được nếu anh chiu chiều em. Em biết anh nói thật, thoát vòng tay kiềm toả này ngoài việc nhớ đến tử thần không còn cách gì khác. Như thế em chỉ còn một con đường duy nhất là sang một kiếp khác. Ở trong này việc đó rất dễ. Em có thể uống thuốc phiện với giấm thanh hay nuốt đôi bông tai bằng vàng, hay cắt gân mạnh máu. Ai có thể canh chừng em suốt đêm ngày. Em thề với anh nếu anh không chiều em, em sẽ chết. Nếu anh nghe em, em sẽ làm hết những gì anh đã bảo, suốt cả đời em lúc nào em cũng để tai nghe anh nếu sau này em làm hoàng thái hậu.
Tiếng nàng ỏn ẻn như có sức me hoặc, lúc mạnh bạo, lúc vuốt ve, mơn trớn, ngọt như mật ong, ấp áp như ánh nắng bình minh. Cả hai điều là những tù nhân, bị những tục lệ ngàn xưa ràng buộc, dù ở trong lầuson, gác tía gấm vóc phủ phê. Chính thân phận chàng cũng chẳng hơn gì nàng, nàng càng có cơ hội bay bổng lên cao, còn chàng có cho đến mãn đời vẫn đứng nguyên một chỗ. Nếu nàng muốn được làm hoàng thái hậu, biết đâu ai có thể cản ngăn, ai có thể biết trước mà nếu bị dồn vào đường cùng, àng dám huỷ hoại thân thể. Chàng biết rõ tính nàng rất quả cảm, không phải lời nói suông, doạ nạt mà là sự thật. Chàng có bổn phận, trên con đường đời, cứu nguy cho nàng gặp phải lúc chông gai, hiểm nghèo. Sakota không bao giờ tưởng một cách đãi ngộ nghĩnh như thế, khi sai chàng đến đây. Sakota đã đặt bàn tay lên cánh tay chàng, ân cần khuyên nhủ, nên chiều theo ý Yehonala, Sakota đã bảo chàng: “Nên chiều theo, làm theo ý hắn”. Mấy lời nói đó từ trong mồm sakota thốt ra.
Nghe lời nàng ỏn thót bên tai lại nhớ lời sakota đạn bảo, Nhung lữ cũng định theo ý nàng. Tân trí chàng như tỉnh như mê, đán đo suy nghĩ. Chàng nhấc bổng nàng lên trên hai cánh tay, sẽ sàng đạt nàng lên giường. ….
Tiếng trống tường thành giục giã giòn vang trong tất cả các nơi trong cấm thành của thiên tử. Đã đến giờ mà mọi người thuộc nam giới đã đi ra ngoài. Tiếng trốâng khua, chiêng đánh, tiếng người hò reo đã vang dội vào tận tai hai người ở trong phòng kín. Yehonala nằm trên giường thoả mãn, mỉm cười, Nhung Lữ đứng dậy, mặc lại quần áo. Chàng cúi sát xuống mặt nàng, nói:
- Chúng ta đã thật sự liên kết chưa? Nàng giơ hai cánh tay ôm cổ chàng, kéo sát vào mặt, khẽ nói:
- Rồi.
Tiếng trống im, chàng vội vàng đi ra. Nàng ngồi dậy, vuốt ve quần áo cho phẳng phiu, vuốt lại mái tóc. Khi nghe thấy con nữ tỳ ở ngoài cửa húgn hắng ho, nàng đã ngồi bệ vệ trong chiếc ghế bành, thản nhiên như không. Nàng bảo con nữ tý vào.
Khi con nữ tỳ vào thấy nàng ngồi trên ghế đang giụi mắt.
Cô còn khác nữa à?
Yehonala lắc đầu, nói giọng sẽ sàng, yếu ớt:
- Thôi ta không khóc nữa. Anh ta đã khuyên nhủ, dạy bảo, ta biết bổn phận của ta. Con nữ tỳ đứng nghe nàng nói, nghẹo đầu về một bên, như kiểu con chim.
Bổn phận của cô là bổn phận gì?
Bổn phận là khi nào thiên tử vời đến ta, ta phải tuân lệnh đi ngay.
Mùa hè, trời nóng bức oi ả. Ngày nào trời cũng nắng chang chang, đã lâu không mưa. Về trưa trời nóng lắm, các thể nữ, cung nga, mỹ nữ ra ngồi trong hang đá nhân tạo ở vườn Ngự Uyển để hóng mát. Những chiếc hang đá xây bằng những tản đá ở phương Nam chở lên, bằng ghe thuyền. Người ta làm rất khéo nom như những hang thiên thiên. Những cây thông cằn cỗi vắt ngang cành lá trước cửa hang. Ở trong hang, trên các vách đá, nước chảy róc rách. Có những suối nước giả tạo, nước chảy vào các hồ nuôi cá vàng. Trong bầu không khí mát rượi, bọn đàn bà thiêu thùa, thổi sáo, đánh đàn hay chơi bài lá.
Yehonala không theo bọn đàn bà vào nghỉ mát trong hang; nàng không rời sách vở, tính nàng rất hiếu học. Lúc này nàng có một thái độ khác hẳn lúc trước, mặt mày tươi tỉnh, vui vẻ. Nàng làm như quên hết những chuyên cũ, bướng bỉnh, ương ngạch. Mỗi khi hoàng thượng cho vời đến nàng, nàng vui vẻ để cho nữ tỳ tắm rửa, trang điểm để lên hầu vua. Hoàng thượng vẫn say mê nàng, nàng phải khônngoan thận trọng vì các cung phi khác bồn chồn, nóng ruột mong chờ đến lượt mình được gần gủi mặt rồng. Lý Liên Anh thấy mình được đạc biệt sủng ái, muốn được cất nhắc, kiếm chát sau này, nên tự giành quyền hầu hạ, phục vụ nàng, làm một gia tô tâm phúc. Dù Yehonala có biết rõ những đợt sóng ngầm, những sự ghen tức lồng lộn của các cung phi, nàng làm như không biết. Đối với tất cả mọi người, nàng rất bật thiệp, xã giao nhất là đối với bà già hoàng thái hậu, một ngày hai lần “thần hôn, định tỉnh”, sắc thuốc để ngài dùng khỏi đau xương, đau mình; khi nàng thấy bà vật vã, tứ chi mỏi mệt, nàng xoa bóp, hai cẳng chân và hai cánh tay khô đét, nàng lấy lược chải nắm tóc bạc, nhổ tóc xâu cho bà. Nàng ân cần phục vụ bà sao cho bà vừa ý, đẹp lòng, nàng không quản ngại, không cho một việc gì là ti tiện, không đáng làm. Nàng tự tay làm hết mọi việc.
Chẳng mấy lúc, mọi người ai cũng nhận thấy, không những đức vua sủng ái mà cả hoàng hậu cũng yêu dấu mến chuộng. Yehonala biết bà cụ nóng lòng chờ Sakota sanh hạ hoàng nam. Ngày nào nàng cũng đưa bà cụ đến một ngôi chùa cổ lễ Trời, Lễ Phật cầu xin một mụn cháu nội để nối dõi tông đường. Nàng thắp hương, bà cụ lễ trước Tam Bảo cầu khấn. Nàng chờ cụ lễ xong, nàng trỡ về thư viện, đọc sách dưới sự hướng dẫn viên thái giám có học lực uyên thâm. Nàng còn học cả âm nhạc, tập viết luyện gân tay viết chữ cho thật tốt, nét chữ bay bướm như những nhà viết chữ đẹp thời xưa.
nàng chôn sâu kín trong lòng sự tà khuất mà chỉ có riêng mình nàng biết cho đến một ngày người nữ tỳ nhắc đến. Một ngày mùa hạ, buổi sáng, buổi chiều trời mát hơn mọi ngày nhưng về trưa trời còn nóng lắm. Sáng hôm đó, Yehonala ngủ trưa vì mấy đêm trước nàng phải lân hầu hoàng thượng ở ngự phòng.
Con nữ tỳ vào trong phòng nàng, quay lại đóng cửa cẩn thận, tươi cười nói:
- Không biết cô đó để ý không nhỉ? Hết tuần trăng tròn, cô không có kinh nguyệt? Nàng thản nhiên trả lời; một sự thản nhiên cố ý, vì ngày nào nàng cũng tự xem xét lấy người nàng, có gí khác lạ nàng biết liền.
Thế à? Con nữ tỳ có vẻ tự đắc.
Đúng cô ạ. Trứng không ở trong người cô rồi, cô ơi. À này, có nên báo tin mừng cho thái hậu không nhỉ?
Thong thả đã nào… Làm gì mà rộn lên thế. Để chờ xem hoàng hậu ở cữ thế nào đã. Nếu hoàng hậu hạ sanh hạ hoàng nam, dẫu ta có sanh con trai cũng bằng thừa.
Con nữ tỳ nheo mắt, có vẻ hóm hỉnh:
- Biết đâu đấy, hoàng hậu lại sanh một “thị mẹt” không chừng. Yehonala nghe nó nói hợp ý với mình, nguýt dài con ở có vẻ như tán đồng.
Để xem thế nào đã, trường hợp hoàng hậu sanh con gái chuyện của ta để chính ta thân chinh tâu lên mẫu hậu. Tao ra hẹn cho mày biết, nếu mày bép xép hở một tí gì với ai, cả với tên thái giám thân tín của ta, ta sẽ cho xé xác mày ra làm từng mảnh, tao cho chó ăn. Nàng nghiêm nét mặt, giọng nói dữ tợn, con nữ tý lạnh cả xương sống. Con nữ tỳ cố giượng cuời nói:
- Con thề độc với cô, không khi nào con làm một việc điên rồ như vậy. Mặt con ở tái xanh, tái xám, nó nghĩ, biết đâu câu chuyện nó vỡ lở, người cung phi này dám làm thật chứ không phải chuyện nói đùa.
Đình thần, các thân vương mong d8ợi tin mừng về Đông cung thái tử. Sáng mới ngủ dậy, bọn cung phi đã xì xào hỏi thăm nhau về tin tức hoàng nam. Viên cơ mật vụ đại thần Hoàng Sâm trước khi vào chầu cũng thăm dò tin tức. Nhưng thế tử chậm chạp chưa chịu chào đời. Đức vua thấy lâu cũng nóng lòng truyền cho Toà khâm khiêm giám tính các vì tinh tú, giết gà làm lễ cúng sao, lấy chân và ruột gà, bói chất vấn quỷ thần xem hoàng sanh nam hay nữ? Các quan Toà khâm khiêm giám hợp với các ngự bốc, gieo quẻ; quẻ không ứng rõ rệt, lờ mờ. Cũng có thể hoàng nam … mà có khi song thai, một nam một nam, một nữ. Trong trường song thai bắt buộc phải hy sinh đứa con gái để bảo toàn cho đứa trai.
Lập thu đã lâu, các ngự y lo lắng về tình trang sức khoẻ của hoàng hậu. Nóng lòng chờ đợi, hoàng hậu như kiệt sức, không ăn, không ngủ được. Yehonala đến thăm nhưng hoàng hậu không tiếp, Yehonala trở về trong lòng bâng khuâng. Có thật nàng đau nhiều mà không muốn tiếp người em họ không? Lần đầu, bây giờ Yehonala nghĩ thấy trong lòng lo sợ về chuyện Nhung Lữ đã bí mật đến với nàng, chuyện này Sakota biết. Nàng biết nhưng cũng chỉ biết Nhung Lữ đến thăm còn ngoài ra không biết gì hơn. Như thế cũng đủ, như có một lưỡi kiếm trong tay một bàn tay yếu đuối; nếu lưỡi kiếm đó lọt vào một bàn tay mạnh mẽ, vững vàng, có thể làm nên chuyện.
Nàng biết ở trong này, có rât nhiều chuyện mờ ám thầm kín, mưu mô, xảo trá, nàng phải khôn ngoan lắm ới có thể phá được màn lưới bao quang, rính rập nàng: Ngày này qua ngày khác, chuỗi ngày dài lê thê, những hung tin khắp nước tới tấp cấp báo triều đình. Quân phiến loạn buông xoã tóc, sau những cuộc tàn sát đẫm máu rất dã man, khinh khủng đã chiếm cứ kinh đô miền Nam. Quân đội hoàng gia không đủ sức đàn áp bọn người hung tàn, đã liên tiếp thua hết trận này sang trận khác. Những hiện tượng bất tường xuất hiện, những trận cuồng phong quáy gở thổi trong thành phố, sao chổi xuất hiện, ở đâu cũng nghe thấy người ta nói đàn bà đẻ sinh đôi, sinh ba hay những quáy thai.
Một ngày về tháng tám âm lịch, giữa trưa đang nắng ráo, đột khởi một trận cuồng phong. Hiện tượng này xảy ra rất thường ở viên biển miền Nam; lần này là lần đầu thấy đột khởi ở miền Bắc giữa thành phố Bắc Kinh là thủ phủ hoàng triều.
Theo những người già nói, chưa bao giờ có giông tố ở Bắc Kinh, những ngọn gió nóng ở phương Nam thổi lên, nom lên trên mây thấy những hình thù quái đản.
Một cơn mưa đổ xuống, không phải một trận mưa thường cho nhà nông hay ở tỉnh cho mát mẻ, sạch sẽ, mà những thác nước ở trên cao đổ xuống làm long đất, tróc mái, đổ nhà.
Không biết vì thất vọng hay vì sợ, ngay hôm đó Sakota thấy đau xoắn ở bụng. Nàng chưa kêu lên một tiếng nào, thì tin đó nhanh như một điện loan truyền khắp hoàng thành, mọi công việc ngừng hết lại, ai cũng ngong ngóng chờ đón tin tức.
Lúc đó Yehonala, như thường lệ ở trong thư viện. Trời tối xầm lại, bọn thái giám phải đốt nến. Nàng đang viết ám tả, một bài cổ văn do một giảng sư đọc.
Bài cổ văn ở trong Luận ngữ:
“Trần Cung làm quan nước Yên, một hôm hỏi đức Khổng Tử về phép trị dân. Phu tử nói:
“Phải biết sử dụng những kẻ thuộc hạ, không nên nhắc đến tật hư, nết xấu của họ.”
“Phải biết người hiền tài và cân nhắc họ lên cho đúng chỗ…”
Lúc đó Lý Liên Anh xuất hiện, đứng sau lưng viên giảng sư; người thái giám ngoắt tay, Yehonala hiểu liền. Nàng đặt bút xuống bàn, đứng dậy, nói với viên giảng sư:
- Thưa tôn sư, thái hậu có lệnh triệu thỉnh, tôi phải lâu hầu gấp. Từ lâu, nàng đã biết nàng sẽ phải làm gì khi nào khởi sự những công việc liên quan Sakota. Nàng đến để làm khuây khoả bà già cho đến lúc Sakota khai hoa nở nhuỵ. Viên giảng sư chưa kịp nói câu gì, nàng đã thoăn thoát đi theo viên thái giám đến cung bà hoàng thái hậu, Trên bầu trời, chớp loang loáng, chiếu xuống sân một ánh sáng xanh nhợt.
Ở nóc hành lang, gió thổi mạnh lảm tạt mưa, nước văng tung toé như ở giữa biền khơi sóng vỗ, nước bay. Yehonala rảo bước đi, Lý Liên Anh theo sau… Khi đến cung thái hậu, nàng đi thẳng vào không nói gì với bọn a hoàn ở ngoài cửa. Cũng như mọi lần, mỗi khi có giông tố, bà già nằm trùm chăn kín. Hai tay nắm chặt chuỗi tràng, mặt bà tái nhợt như bạch ngọc. Nhìn thấy Yehonala, mắt bà lơ láo khôn gnhư mọi lúc. Với một giọng sợ sệt, lo ngại bà nói:
- Một đứa trẻ chào đời, sao lại có những hiện tượng kỳlạ thế này. Trời gầm, thời thét, phong ba bão táp. Yehonala chạy đến quỳ dưới chân giường, tìm lời trấn an bà thái hậu;
Kính xin thái hậu an tâm, thiên binh ra uy để trấn an thiên hạ, quở phạt bọn người phương Nam hung tàn, bạo thiên nghịch địa, sát hại lương dân muốn chiếm đoạt ngôi báu và cũng đánh dấu một vĩ nhân ra đời, cái thế an bang. Sự phẫn nộ của thiên triều để cứu giá trừ nguy.
Con tin chắc như thế à?
Vâng, con nghĩ đúng như vậy. Yehonala vẫn quỳ dưới chân giường, tìm lời hoa mỹ, dịu dàng trấn an bà già cho hết sợ, thỉnh thoảng đi lấy nước trà nóng, cháo nóng đem đến để bà dùng. Nàng kể chuyện cổ tích để bà nghe, có lúc nàng vừa hát vừa gẩy đàn tý bà; có lúc lại nhắc nhở những câu kinh để bà tụng và lần tràng.
Thời giờ trôi qua.
Đến chiều, cơn gió đã ngớt, một ánh sáng màu vàng kỳ lạ lọt qua những tấm màn sáo vào trong cung. Yehonala vội vàng kéo màn che xuống, thắp nến, ngồi chờ. Nàng biết nhưng không nói với thái hậu. Giờ này hoàng hậu sắp xổ. Một lúc sau ánh sáng màu vàng tan biến, trời tối sầm. Người thái giám chưởng quản An Đắc Hải vào trong cung hoàng thái hậu. Yehonala vội vàng chạy đến trước người thái giám, chặn hắn lại, nàng biết trước hắn đến tin tức không được tốt.
Thế nào, hài nhi chết rồi hả? Viên thái giám nét mặt rầu rầu, trả lời:
- Không hcết… nhưng một hài nhi con gái ẽo ợt.
Yehonala lấy khăn tay úp lên mặt, nói:
- Ối trời già độc địa.
Cô tâu lên thái hậu nhé. Tôi vội phải đến ngay với hoàng thượng. Ngài buồn bực quá, phát bệnh.
Được rồi, tôi sẽ tâu.
Cón cô, liệu sử soạn, đêm nay chắc chắn thế nào cũng được vời lên. Hoàng thượng chắc cần đến cô để giải khuây.
Tôi lúc nào cũng sẵn sàng để phụng chỉ. Nàng thủng thẳng quay gót về phòng thái hậu, không để ý đến bọn a hoàn đứng dẹp sang hai bên. Nàng đi đầu cúi xuống, hai mắt ướt đẩm lệ. Nàng vào phòng thái hậu, bà này nom nét mặt nàng, hiểu ngay cơ sự. Bà nói giọng uể oải, buồn chán, suốt bao nhiêu năm mong đợi, hy vọng tiêu tan.
Thế nào không sanh trai phải không? Yehonala nói rất khẽ, trong mồm:
- Gái.
Nàng quỳ xuống chân giường, bà mẫu hậu nắm, vuốt ve mấy ngón tay nõn nà, cứng cáp của nàng.
Bà cụ nói giọng thảm thiết:
- Ta nghĩ ta sống thêm cũng bằng thừa, vô ích. Nàng ỏn ẻn, giọng nói rất mềm mại mà nghiêm nghị:
- Thái hậu còn trường thọ … thái hậu sẽ chưng 1kiến ngày con sanh hoàng nam. Mối hy vọng, lòng mong ước của nàng đến nay nàng mới bộc lộ. Hoài bão đó, hy vọng đó, như một cống phẩm đăït vào lòng bàn tay bà hoàng thái hậu.
Khuôn mặt già nua của bà run run, một nụ cười hé mở trên những vết nhăn nhúm.
Thật ư con? Nếu thế cũng lo lắng do lòng trời. Mà phải, con khoẻ mạnh, đứa trẻ con sanh ra phải mạnh mẻ và chắc chắn là trai. Cúi xin chư Phật gia hộ cho cầu được ước thấy. Phải thế chứ, mẹ lễ bái, kêu cầu, Trời, Phật cũng chứng giám. Mẹ thấy con mạnh mẽ, sung sức. Mẹ nắm tay con thấy tay con nóng lắm.
Bà cúi nhìn khuôn mặt trẻ măng, nét mặt duyên dáng, hai con mắt đen lánh long lanh, bà tỏ ra vô cùng trìu mến.
Muốn tâu thái hậu, bàn tay con lúc nào cũng nóng ran. Con còn trẻ, khí huyết sung mãn. Thế nào con cũng sanh một cháu trai, để thái hậu vui thú lúc tuổi già.
Bà cụ nghe nàng “nỉ non” mấy câu, sướng quá, nhảy phắt trên giường xuống đấ, làm mọi người kinh hoảng.Yehonala lalên:
- Xin thái hậu thận trọng. Nàng đến gần bà cụ để đỡ sợ bà cụ té, bà cụ đẩy nàng ra. Bà nói to, giọng thều thào, run run:
- Cho gọi ngay thái giám lên ngay báo tin mừng cho con. Bỏn thể nữ đứng đó, mặt hớn hở, nhìn nahu, nhưng còn do dự chưa ai đi gọi thái giám. Một lát sau, bọn thái giám đến lao xao, thái hậu truyền đem hỷ tín cấp báo lân hoàng thượng. Thái hậu truyền lệnh cho bọn a hoàn:
- Pha nước, ta tắm. Thái hậu quay mặt về Yehonala nói:
- Con này là tâm huyết của ta, ngoài con ta ra, ta quý nó hơn ai hết. Thật do lòng Trời đã run rủi con đến với mẹ. Mẹ nhìn thấy tâm can con, hạnh phúc ở trong hai con mắt con. Đôi mắt thật nhân từ, phúc hậu, không thể có một tai ương nào có thể xảy đến. Con về tư phòng nghỉ ngơi. Mẹ sẽ cho dọn dẹp, sửa sang ở Tây cung, chỗ đó khoáng đãng, nửa hạ thì nát, mùa đông thì ấm. Ai đi kêu ngự y đến ngay đêy cho ta.
Yehonalacười và nói to:
- Thưa thái hậu, con có đau ốm gì đâu. Nàng giơ thẳng hai cánh tay, ngửng cao đầu, hai má ửng hồng, hai con mắt sáng quắc.
Bà cụ nhìn nàng, tấm tắc khen:
- Con đẹp, đẹp thật, hai mắt sáng, mày ngài, da mịn màng trắng hồng. Ta biết từ trước, như có linh tính, hoàng hậu sanh con gái. Các người con nhớ không, ta đã nói người đàn bà gầy còm, ốm yếu, da thịt héo hon, chỉ sanh được con gái, có sức lực đâu mà đẻ con trai.
Các thể nữ a hoàn đồng thanh nói:
- Muôn tâu thái hậu, thái hậu có dạy câu đó. Chúng con còn nhớ.
Yehonala nói thêm:
- Con xin tuyệt đối phụng mệnh thái hậu. Nói xong nàng khấu đầu, trở ra, lui về tư thất. Con a hoàn và Lý Liên Anh đừng chờ nàng ở ngoài cửa. Người thái giám, hai tay xoa vào nhau, bẻ khục. Hắn nói nửa nạc, nữa mở:
- Xin phượng hoàng ban lệnh, kẻ hạ thần xin phụng mệnh. Nàng quay lại, nhịp cặp lông mày, mắng:
- Câm mồm, hay bép xép.
Con đã đoán trúng đúng. Con nói câu gì đúng câu đó. Cái gì đích xác, chắc chắn, con mới nói.
Câm họng. Nàng rảo bước thoăn thoắt đi rất nhanh, dáng điệu mềm mại, uyển chuyển, a hoàn đi sau. Đang đi nàng dừng lại quay bảo tên thái giám:
- À, có một việc này, mi có thể làm được. Mi đi kiếm người anh họ ta, bảo cho hắn biết những gì mi đã biết. Người thái giám vương dài chiếc cổ như chiếc rổ rùa để nghe Yehonala nói. Hắn hỏi:
- Có ra lệnh cho hắn vào hầu lệnh bà không ạ? Yehonala nói to chomọi người nghe thấy:
- Không. Không tiện cho ta khi nói chuyện với một người đàn ông nào khác ngoài đức vua. Nàng đặït tay lên vai a hoàn, tiếp tục đi. Về đến phòng, nàng chờ lệnh vua vời đến, tong khi bọn nữ tỳ tíu tít tắm rửa, thay quần áo cho nàng: Người chải đầu, người búi tóc. Một a hoàn âu yếm hỏi nàng:
- Lệnh bà muốn dùng thư áo màu gì?
Lấy cho ta chiếc áo màu lam nhạt, thiêu hoa đào và chiếc xiêm vàng thêu mấy cành trúc xanh. Bọn a hoàn đem xiêm y đến. Yehonala chưa kịp mặc nghe thấy tiếng ồn ào ở ngoài sân, có tiếng người rên rỉ than van. Con nữ tỳ kêu lên:
- Khổ chưa, lại chuyện gì rồi. Con nữ tỳ vội chạy ra ngoài, đến cổng sân ngoài đụng vào tên thái giám Lý Liên Anh, mặt anh này tái nhợt như một trái cam xanh, hai chiếc môi đầy thông xuống. Hắn hổn hển noi:
- Hoàng thái hậu băng hà rồi. Con nữ tỳ kêu thét lên:
- Băng hà! Cô tôi vừa ngồi chơi với bà, cách đây chưa đầy hai giờ.
Đúng, bà cụ mất rồi. Bà cụ đi vịn vai mấy người thể nữ ra điện Thái Hoà. Thiên tử trông thấy vội chay đến, bà cụ mở mồm nói, nhưng như kiệt sức, đức hơi. Bà cụ chỉ nói được một câu: Hoàng thượng sẽ có một hoàng nam, rồi gục người trong cánh tay bọn thể nữ. Bây giờ bà cụ đã ngao du dưới suối vàng.
Con nữ tỳ nghe nói, kêu lên:
- Ôi Diên Vương, địa ngục! Anh chỉ đem những tin hung dữ đến.
Nói vội vàng chay về báo tin cho cô chủ biết, nhưng nàng đã nghe thấy hết. Nàng thở dài, nói:
- Cũng lỗi tại ta, bà cụ mừng quá mới ra nông nổi thế. Con nữ tý nói:
- Bà cụ đang buồn quá rồi đột nhiên lại mừng quá. Hai trạng thái buồn vui cùng một lúc, xúc cảm quá mạnh. Yehonala không nói gì, nhìn xiêm y trải trên mặt giường, nàng nói:
- Thôi đem cất hết đi, hoàng thượng không cho vời ta nữa đâu, phải chờ đoạn tang. Người nữ tỳ già khóc nức nở thương tiếc bà cụ, gập xiêm y lại cất vào trong chiếc rươm sơn son.
Ngày tháng êm đềm trôi qua, thấm thoát đã sang đông, giá lạnh đã vi vu htổi, cấm thành như chìm đắm trong lang chế. Thiên tử mặc xiêm y trắng và khiêng cữ đàn bà. Yehonala thương tiếc bà cụ, lúc sinh thời, bà cụ rất mến nàng. Nàng được hoàn toàn tự do, theo lệnh ngầm của thiên tử, người ta mật giám thị, để ý hành vi nàng. Nàng được nông chiều, muốn ăn gì, làm gì cũng được như ý, nhưng nàng có bổn phận phải tuyệt đối phục tùng. Ngự trù (đầu bếp của vua) nấu những món sơn hào hải vị, những món rất cầu lỳ, những thứ cá qú câu ở những hồ các miền xa xôi, phải ướp lạnh đêm về kinh đô, những cá chép vàng, lương da nhẵn bóng… nàng thích ăn cá, nên bữa cơm nào cũng có món cá, nàng thích món canh nấu bằng xương cá tán nhỏ như bột. Nàng thích những món bánh kẹo trong dân dã, nhớ lại lúc ấu thời vẫn mua các hàng bán rong, những chiếc bánh mật, bánh rán bằng dầu vừng, bánh gạo nếp, nhân ngọt… Nàng ưa thích những món tầm thường trong dân chúng hơn những món thịt heo béo ngậy, thịt cừu quay, áp chảo, vịt bỏ lò, những món cầu kỳ ở trong hoàng cung. Ngày nào nàng cũng phải uống thuốc dưỡng thai của các quan ngự y trong triều. Các ngự y lo lắng vì trách nhiệm không phải là nhỏ, nếu nàng đẻ non, hay hài nhi không được mạnh khoẻ, thân thể đều đặn, toàn vẹn, hay có điều gì trắc trở lúc lâm bồn.
Sáng nào cũng vậy, khi nàng tắm rửa xong, trước khi ăn sáng lót lòng, các quan ngự y đến chẩn mạch, vạch mi coi mắt, xem lưỡi. Các ngự y bàn luận trong hai giờ, khi nào đã hoàn toàn đồng ý, thảo đơn, tự tay sắc thuốc đem vào để nàng uống. Nàng ghét những thứ lá cây, rễ cây pha chế lẫn lộn, sắc lên nước đen sì, khó uống quá.
Yehonala nhắm mắt, uống liều, vì nàng biết đứa hài nhi trong bụng nàng không phải là đứa hài nhi tầm thường, mai sau lớn lên cai trị muôn dân. Nàng ăn được ngủ được, và khó chịu uống thuốc dưỡng thai. Thân thể nàng cường tráng, mỗi ngày mỗi nở nang. Tất cả mọi người trong cấm thành mừng rỡ, sự vui mừng lan tràn ra khắp nước. Thiên hạ bàn tán: Qua cơn bĩ cực tới tuần thái lai. Quốc gia trên con đường hưng thịnh.
Tình hình Yehonala cũng hoàn toàn biến cải. Xưa kia, trước khi chưa biết đã thụ thai, tính nàng nóngnảy, bất nhất, sắc mắc khinh mạn tuy tính hiếu học, thích sách vỡ. Bây giờ tuy thích vẫn thích văn chương thi phú, những bài cổ văn, thích tập viết, nhưng nàng có quan niệm khác trước. Sự trau giồi tư tưởng thánh hiền là để áp dụng cho mình và cho con mình sau này. Có một câu của Lão Tử nàng để ý nhất, suy nghị thấy câu đó rất chí lý:
“Khinh thường cừu địch, đánh giá quá thấp cừu địch là một nguy cơ lớn nhất.”
Nhà hiền triết sống cách đây hàng mấy trăm năm. Lời nói vẫn còn sống động, vẫn có thể áp dụng vào cuộc đời hiện tại. Quốc gia mà mai sau con nàng lên ngôi thiên tử, hiện nay đang bị quân cừu địch giầy xéo. Hiện giờ quân cừu địch không can dự gì đến nàng, nhưng sau này khi con nàng chấp chính sẽ gặp rất nhiều khó khăn. Nàng ngửng đầu lên hỏi viên giảng sư:
- Thưa giảng sư, hiệân nay quân thù nghịch của quốc gia là ai? Viên giảng sư lắc đầu, nói:
- Thưa lệnh bà, hạ thần không biết nột tí gì về chính trị. Hạ thần chỉ chuyên chú về kinh sách, những lời dạy của thánh hiền. Yehonala gấp sách lại, hỏi:
- ông giới thiệu cho tôi người nào quán thông về chính trị khả dĩ cho tôi biết hiện giờ ao là quân thù của quốc gia ta? Ông giảng sư già nghe nàng hỏi, lúng túng sợ quá, không biết trả lời như thế nào mà cũng không dám từ chối, ông nhờ lại viên thái giám chưởng quản An Đắc Hải lo giùm hộ. Người thái giám vội vàng đi tìm Cung thân vương, con thứ sáu của tiên đế với một cung nga, đồng phụ dị mẫu với đức kim thượng. Lúc ấu thời, Cung thân vương với đức kim thượng cùng học một thầy, sống bên nhau, tình huynh đệ nghĩa đồng song. Cung thân vương rất thông minh, người có quả cảm, nghị lực, tính nết dễ thương, vui vẻ, hoà nhã. Thông minh lại thêm khôn ngoan, sắc sảo, tính trầm tĩnh, nên các quan trong triều, các thân vương và bọn thái giám hay bàn luận, hỏi han ông hơn là với vua. Oâng rất trung chính, khôn glàm việc gì mờ ám, không phản bội, nên mọi người rất tin cẩn.
Viên thái giám chưởng quản đến tư dinh ông ở ngoại thành khẩn cầu ông đến chỉ giáo bổ túc sự học hỏi của một cung nga được vua ân sủng. Người cung nga này, sức lực cường tráng, khác hẳn mọi nữ nhi thường tình, hùng tâm hùng đảm, nếu sanh hoàng nam sẽ là hoàng thượng mai sau. Nghe viên thái giám trình bày, Cung thân vương đắn đo, suy nghĩ. Ông còn trẻ gần gủi một cung nga, biết có nên không, có tiện không? Song ông nghĩ lại, nàng là vợ thứ của hoàng huynh mà hoàng huynh đối với ông là huynh đệ cốt nhục. Vậy không nên câu nệ quá, vả chăng ông là người Mãn Châu khôn gphải người Hán; tục lệ người hán chặt chẽ hơn, gò bó hơn. Oâng hiểu rõ hiện thời, tình hình trong nước rất bấp bênh. Nội bộ lủng củng, trên thì ông vua nhu nhược, theo đuổi một cuộc đời phóng đãng, triều thần toàn một bọn ươn hèn, làm sao cứu vãn được tình thế. Lãnh thổ như một miếng bánh bị gặm nhấm, nội loạn, ngoại xâm, kho liễm rỗng tuếch, mùa màng thất thu, mất mùa, đói kém hoành hành tại nhiều vùng, nhân dân điêu linh, đồ thán, phát sinh ra loạn lạc, cướp bóc. Quân phiến lạon âm mưu lật đổ ngai vàng, bọn người Hán a tòng muốn truất phế nhà Mãn Thanh đã đè đầu, cưỡi cổ họ suốt trong 200 năm.
Quân phiến loạn tập họp lại thành một đảng, đứng đầu là tên Hùng, tóc dài, tự xưng là Chúa Christ của người Hán tộc. Không những thế lại còn bọn người ngoại lai cũng nhân danh vị Christ, hô hào, cổ võ, kết nạp thanh, thiếu niên, đình công, bãi thị, bỏ việc thờ cúng tổ tiên để theo một tà giáo ngoại lai. Có cách gì, có hy vọng nào để haòng triều đứng vững đến ngày Đông cung thái tử ra chào đời, một hài nhi hấp thụ những tinh hoa của một người mẹ thông minh, cương nghị. Ông ngồi suy luận một lúc lâu rồi nói:
- Tôi chấp thuận đến giảng huấn bổ túc với điều kiện có sự hiện diện của viên giảng sư. Ngày hôm sau, theo thường lệ Yehonala đến thư viện, nàng thấy đứng cạnh viên giảng sư già, người đàn ông, cao, lớn, trẻ, đẹp. An Đắc Hải giới thiệu với nàng hoàng đệ Cung thân vương.
Yehonala lấy ống tay áo che mặt, nghiêng dầu chào. Thân vương đứng sang một bên, ngoảnh đầu nhìn chổ khác. Yehonala kéo chiếc ghế, giọng nói rất dịu dàng:
- Mời tôn huynh an toạ. Viên giảng sư già đứng ở góc bàn, chưởng quản thái giám đứng sau lưng thân vương, bốn bể nữ đứng sau Yehonala. Khi đã phân ngôi chủ khác, mọi người an toạ, cuộc giảng huấn bắt đầu.
Không nhìn thẳng vào nàng, đầu quay sang một bên, thân vương nói:
- Cuộc giảng này mỗi tuần một lần và sẽ kéo dài trong nhiều tháng. Ông khái quát tình hình hiện tại trong nước, sự yếu kém của triều đình đã phát sinh ra nội loạn và nạn ngoại xâm ở cánh đồng rộng lớn miền bắc và ven hồ biển miền Đông. Cách nghĩa xin thông thương, xâm nhập lãnh thổ của ta. Họ vơ vét, một cách bất hợp pháp, tài nguyên của ta rất nhiều. Các dân Ban Nha, người Hoà Lan đem chiến thuyền đến, rồi đến người hồng mao. Họ cường chế quân, dân ta bằng vũ lực đòi thông thương, bám nha phiến. Sau cùng đến người Phú Lang Sa và người Đức.
Yehonala ngồi nghe, lòng uất hận phừng phừng bốc cháy, nàng giương to đôi mắt đen lánh, da mặt lúc tái nhợt, lúc đỏ bừng, hai bàn tay nắm chặt để trên đầu gối.
Nàng kêu to:
- Thế mình chịu khoang tay ngồi nhìn sao?
Tức giận nhưng làm gì được. Dân tộc mình có hải một dân tộc thiện về thuỷ chiến như quân hồng mao đâu. Nước họ là một mảnh đất nghèo nàn, bốn bể biển cả bao bọc nên bắt buộc họ phải ra ngoài kiếm ăn, ngồi ở nhà chết đói. Vì lẽ đó họ rất thạo về hàng hải, thiện về thuỷ chiến.
Tuy vậy, theo ý tôi… Thân vương giơ tay không để nàng nói.
Tôi mới nói sơ qua, còn nữa, chưa hết. Oâng nói nhưng thất trận liên tiếp khi quân đội hoàng gia giao tranh với hồng mao.
Nhưng họ lấy cớ gì tuyên chiến với mình?
Chẳng lẻ gì hết, sức mạnh trên hết. Họ thu nhập nhân lực, vật lực, ngày đêm làm chiến cụ. Ông nói thêm còn nhiều quân cừu địch ở phương Bắc kéo xuống.
Từ lâu chúng ta biết nước Nga La Tư. Cách đây vào năm, đại thế Kublal Khan, Nga La Tư đô hộ xứ ta, dùng người mình làm vệ lâm quân, các vua chúa họ sau này cũng theo làm như thế. Hai trăm năm về sau, có một người Nga tên là Yermark, một tên cướp lợi hại, một tên du thủ, du thực, bị chính phủ họ truy nã rất gắt, ai bắt được người đó, sống hay chết đều có trọng thưởng. Người đ1o đi ngang qua dãy núi Oural để bán lông thú. Hắn đánh bại những thổ dân miền Bắc sống trong thung lũng. Nhân danh Nga hoàng, hắn xâm chiếm một vùng rộng lớn, bây giờ là Tây Bá Lợi Á. Vì có công to mở mang bờ cõi, tôi trạng của hắn được xoá bỏ. Yehonala cắt lời, nói:
- Tôi cũng được nghe nói nhiều về chuyện đó. Thân vương với một giọng rất lịch sự, mỉm cười, noi:
- Xin quý cô hãy thong thả, câu chuyện còn dài, chưa hết. Nói về quân hồng mao, họ không để chúng mình yên. Dưới triều vua Nhân tôn, kế vị vua Càn Long, chính phủ hống mao có cử một người tên là Amhorst đến xứ ta. Khi người đó được mới vào triều kiến hoàng thượng, hắn từ chối không đến, thoái thác đau và quần áo triều phục chưa kịp gởi sang. Thiên tử có truyền cho ngự y đến chuẩn mạch cho y, ngự y trở về tâu hắn rất mạnh khoẻ. Thiên tử giận lắm, ra lệnh cho người đó phải lập tức hồi hương. Chắc quý cô cũng biết, dân bạch chủng cứng đầu lắm, họ không chịu cúi đầu, quỳ trước thềm rồng. Họ nói họ chỉ quỳ trước các vị thần của họ và trước mặt đàn bà mới chịu quỳ. Yehonala nhắc lại:
- Quỳ trước đàn bà? Nàng nghĩ buồn cười quá, cho người da trắng xuẩn ngốc, quỳ trước bọn đàn bà. Nàng không nhịn được cười. Lấy ống tay che mồm. Cung thân vương cúi mặt xuống, nhìn thấy nàng đang cười, hai mắt long lanh. Ông thấy nàng cười cũng phì cười. Viên thái giám híp mắt lại cười, bọn thể nữ rúc rích cười, lấy tay che mồm. Khi đã cười chán, Yehonala hỏi:
- Bây giờ người da trắng đã chịu quỳ trước ngai rồng chưa? Cung thân vương lắc đầu:
- Họ vẫn không chịu. Yehonala ngồi yên, một lúc, nàng nghĩ:
- Khi con ta la lên ngồi thiên tử, tụi nó phải quỳ. Nếu giờ bướng không quỳ, không cúi đầu ta cho beng chém hết. Nàng hỏi: Hiện giờ chúng ta đã mạnh chưa?
Chúng ta phải chống lại nhưng không bằng vũ lực vì mình không có. Chứng ta chống lại một cách thụ động. Hiện giờ người mỹ yêu sách chứng ta, bọn này mới vào lãnh thổ của ta. Họ là đồ đệ bọn Anh Cát Lợi. Họ yêu sách mình phải cho họ quyền lợi như mình đã nhường cho dân tộc Châu Aâu. Chứng ta bắt buộc chính phủ họ không có quyền tài phán dung túng, che chở cho dân họ buôn bán thuốc phiện trong lãnh thổ ta. Họ đã chịu nhượng bộ về vấn đề đó.
Thế đã hết chưa, hya được đằng chân lên đằng đầu. Họ còn những nhiễu gì nữa không?
Cái đó không chừng. Làm sao biết được.
Thân vương thở dài, mặt ông xám lại. Tuy ông còn trẻ song nét mặt buồn buồn, những vết nhăn đã thấy xuất hiện quang mồm và trên trán. Ông đứng dậy, nghiêng mình.
Hôm nay như thế cũng tạm đủ. Tôi nói tổng quát lịch sử cận đại nước mình. Nếu quý nương muốn biết hơn, tôi sẽ tôi sẽ trình bày những chi tiết tỉ mỉ để cô có một quan niệm đích thực về hiện tình đất nước.
Vâng, xin cảm tạ thân vương chỉ giáo. Nàng đứng dậy, nghiên đầu, cảm chào. Thế là hết một ngày. Đến đêm nàng thao thức không sao ngủ được. Bước đường sau này ra sao? Có đánh đuổi hết quân ngoại xâm ra khỏi bờ cõi không? Yehonala không còn cảm thấy mình là một tên tội nhân bị cầm tù trong hoàng cung nữa. Nàng tập trung ý chí, tư tưởng, hy vọng vào những việc quốc gia đại sự. Nàng lúc nào cũng nghĩ đến dân, đến nước, sự ăn, sự ngủ…như cảm thông với dân, dân vui nàng vui, dân buồn nàng buồn, dân khổ nàng khổ… Mấy tháng mùa đông êm đềm trôi qua, một ngày đẹp trời, ánh nắng chan hoà trong kinh thành. Nàng hy vọng dân được an vui, việc buôn bán được phồn thịnh. Quân phiến loạn, tóc dài chiếm Nam Kinh, đạt bản doanh ở đó. Tiếng đồn đãi về bọn người này lên tận miền Bắc. Người cầm đầu bọn phiến loạn có nhiều vợ, suốt ngày ăn uống, rượi chè. Nghe tin đó, Yehonala vẫn dè dặt không mừng lắm, vì mối nguy cơ chính không phải bọn phiến loạn mà là người Hán. Bọn người ngoại lai, bọn bạch chủng mới là quân thù lợi hại đáng lo ngại. Bọn này là gốc rễ, còn bọn thảo khấu người Hán là ngọn, đánh bật được rễ, ngôn phải héo. Nếu bọn da trắng chịu trở về nước họ, loạn tự nhiên hết. Giữ toàn vẹn lãnh thổ, đó là hoài bảo của ta.
Nàng lúc nào cũng nghĩ đến dân, đến nước, sự ăn, sự ngủ... Như cảm thông với dân, dân vui nàng vui, dân buồn nàng buồn, dân khổ nàng khổ..
Mấy tháng mùa đông êm đềm trôi qua, một ngày đẹp trời, ánh nắng chan hoà trong kinh thành. Nàng hy vọng dân được an vui, việc buôn bán được phồn thịnh.
Quân phiến loạn, tóc dài chiếm Nam Kinh, đặt bản doanh ở đó. Tiếng đồn đãi về bọn người này lên tận miền bắc. Người cầm đầu bọn phiến loạn có nhiều vợ, suốt ngày ăn uống, rượu chè. Nghe tin đó, Yehonala vẫn dè dặt không mừng lắm, vì mối nguy cơ chính không phải bọn phiến loạn mà là người Hán. Bọn người ngoại lai, bọn bạch chủng mới là quân thù lợi hại đáng lo ngại. Bọn này là gốc rể, còn bọn thảo khấu người Hán là ngọn, đánh bật được rễ, ngon phải héo. Nếu bọn da trắng chịu trở về nước họ, loạn tự nhiên hết. Giữ toàn vẹn lãnh thổ, đó là hoài bão của ta.
Ít lâu sau, nàng rất vui vẻ, bặt thiệp, mạnh khoẻ, da dẻ hồng hào. Nàng không hiểu có phải vì nhờ thuốc hay khi có bầu khí huyết dồi dào, mạnh hơn. Nàng cũng tự thấy lạ là không ghét thiên tử như lúc trước. Thực tâm ra nàng không yêu gì hắn nhưng thương hại hắn, một anh ngốc, si tình. Thiên tử mà người ta khoác cho cái danh sinh to như thế, thực sự là cái gì? Một cái bong bóng trâu rỗng tuếch, ngoài phủ gấm vóc, nhung lụa. Ban đêm nàng bế thiên tử vào hai cánh tay như ẵm một đứa trẻ, ban ngày nàng phải làm ra vẻ hết sức cung kính theo lễ quân thần, mà cũng là cha đứa nhỏ nằm trong bụng nàng. Nhưng hắn có phải là tác giả cái bào thai đó không? Việc đó một mình nàng biết, nàng chôn sâu trong tâm khảm. Bề ngoài có ai có thể ngờ được không? Còn nàng, cái bào thai nằm trong bụng nàng lẽ tất nhiên phải có tác giả, mà tác giả phải là đương kim hoàng thượng. Từ trong đáy lòng nàng nghĩ đến kỷ niệm sung sướng, ngây ngất, cái ngày hôm nào, Nhung Lữ đã chiều theo ý nàng.
Suốt trong đời nàng có hai mối cảm tình đặc thù trước hết là sự vinh dự mỗi ngày một cao vì nàng đã tạo ra một người để kế vị ngôi báu sau này và một ái tình thầm kín. Cái ý nghĩ thứ nhất khuyến khích nàng học hỏi lịch sử quốc gia để truyền lại cho con, sau này sẽ lên ngôi báu cai trị muôn dân. Nàng cần phải học hỏi, suy cổ, luận kim, những lý thuyết của các bậc thành hiền xa xưa, về tình thế biến chuyển trong nước, nội trị, ngoại giao, học hỏi ở Cung thân vương.
Nhờ có mối tình "Thầm vụng éo le" nàng đã tìm thấy lẽ sống ở đời, trau dồi trí tuệ, quán thông mọi việc để truyền lại cho con.
Nhiều khi về chiều, đáng lẽ ngồi trong thư viện đọc sách, nàng nhàn du bách bộ trong vườn có viến thái giám Lý Liên Anh và bọn thể nữ tháp tùng theo hầu. Nàng không bao giờ ra khỏi vòng thành mà chỉ ở trong một thành rất rộng phong cảnh tuyệt đẹp. Khi mặt trời lên cao, đứng gió nàng tha thẫn đi chơi trong vườn, các hành lang giữa những bức tường cao màu hông nối liền cung, điện, đình, tạ. Đại nội có ba lớp trường thành, mỗi một lớp tướng có bốn cửa theo bốn phương đống, tây, nam, bắc. Phía trong có vườn Ngự Uyễn Vạn Hoa viên, cung điện nguy nga, đồ sộ, tất cả quay về hướng nam, được sơn màu tượng trưng cho ngũ hành: Kim, mộc, thuỷ, hoả, thổ. Giữa mùa đông rét mướt, ở trong này, cây cỏ tốt tươi, cành lá sum xuê xanh mướt, những trái cây đỏ chót dưới làn tuyết trắng.
Thiên An môn có hai chiếc cột xây bằng đá hoa trắng chạm hai con rồng cuốn, tuyệt đẹp. Yehonala thích nhất hai chiếc cột này.
Đi hết lâu đài này đến lâu đài khác, hết cung đến điện, đình, tạ nguy nga, tráng lệ, nàng biết trong thành nội, trung tâm của Trái Đất nay như sao Bắc Đẩu ở giữa vòm trời, các sao nhỏ châu vào. (Bằc thần cư kỳ sở, nhi chúng tinh cũng chi).
Nàng thủng thẳng đi dạo chơi trong cảnh cô đơn, tịch mịch, có các a hoàn, thể nữ tháp tùng. Nàng nghĩ thấy vô cùng sung sướng được ở nơi lầu son, gác tía để sinh hạ hoàng nam.
Sang tuần trăng thư ba, đầu xuân, tân niên, một ngày do thiên định đã định, Yehonala sinh hạ hoàng nam.
Trước sự chứng kiến của các lão bà trong triều, thay thế hoàng thái hậu đã quy tiên, các bà hậu sản, xàc nhận nàng sanh hạ hoàng nam Đông cung thái tử. Nàng ngồi xuống chiếc gỗ trong khi đó các bà hộ sản đỡ xong, tắm rửa đứa trẻ, nhất cao trước mặt các lão bà.
Người hộ sản báo tin nàng biết:
- Tâu lệnh bà, con trai kháu khỉnh, mạnh mẽ, chân tay đều đặn.
Nàng mệt quá muốn xỉu, cố ngửng đầu nhìn đứa hài nhi cọ quậy trên tay người hộ sản. Đứa trẻ đã oe oe những tiếng khóc đầu tiên.
Khi màn đêm buông xuống, một đêm mát mẻ của tiết xuân, những ngọn đèn lồng đã thắp lên sáng rực, một ban thờ được thiết lập trong sân, làm lễ cảm tạ thiên, địa.
Nhìn ra ngoài quá tấm màn lưới khung cửa sổ thấp, nàng thấy các hoàng thân, quốc thích, mệnh phụ, phu nhân, văn võ bá quan tề tụ trước bàn thờ. Dưới ánh nến chập chờn, khi tỏ khi mờ, chiếu vào các khuôn mặt, những quần áo muôn hồng nghìn tia, thêu kim tuyến, ngân tuyến óng ánh. Cuộc hành lễ vô cùng trang nghiêm, hoàng thượng mặc long cổn, đội mũ bình thiên, đứng bình thân trước ban thờ, cáo cùng thiên địa sinh hạ hoàng nam. Trên ban thờ bày lễ tam sinh: Một chiếc đầu heo luộc, trắng hếu; một con gà sống luộc, vặt lông, vàng nghệch trừ chiếc đầu và đuôi con để nguyên, còn lông, còn mào; ở giữa heo và gà, trong chiếc lưới bằng lụa nhuộm đỏ, một con cá sống còn quẫy.
Nghi lễ cổ điển rất phiền toái. Ngoài thiên tử, không ai có thể thay thế ngài để làm mệnh bái chủ lễ. Con cá dùng làm phẩm vật lấy ở hồ sen, khi lễ tất, con cá phải thả lại trong hồ, cần nhất cá còn sống nếu không thế tử không đến được tuổi thành nhân. Lễ tạ ơn cử hành vô cùng trang nghiêm, trọng thể, thiên tử và một vị cao tăng hành lễ phải hết sức cung kính, chí thiết, chí thành, không được hấp tấp vội vàng. Nếu lòng không thành, Trời Phật không chứng giám, không cảm ứng. Trong khung cảnh uy nghi, phẳng lặng, thiên tử chắp hai tay, giơ cao quỳ xuống ban thờ, rồi mật khấn. (Nhà vua chỉ quỳ trước ban thờ Trời). Lễ hai lễ nhà vua lấy con cá trên ban thờ đưa cho viên trưởng quản thái giám; thái giám đem cá thả vào hồ sen, nơi đã vớt con cá lên. Một cánh tay giơ cao chiếc đèn lồng, người thái giám thả con cá xuống hồ. Trong khi thả, tất cả mọi người đứng yên chờ. Thiên tử vẫn đứng bình thân tại vị. Đột nhiên dưới ánh sáng cây đèn, mặt nước rung động, người thái giám vội vàng tâu:
- Muôn tâu bệ hạ, mọi việc tốt đẹp, cá còn sống.
Nghe báo tin mừng, tiếng nói, tiếng cười nổi lên trong đám đông. Người ta đốt pháo, mở các lồng chim để phóng sinh, những cây pháo bông, muôn màu nghìn sắc sáng rực trên vòm trời đen thẳm.
Yehonala nằm nghỉ, tay chống trên gối tựa, nhìn trên vòm trơi tối đen, những bông lửa toé sáng, nàng thấy như một bông hoa đang lớn vàng rực, cánh hoa ửng hồng.
Con nữ tỳ vui mừng reo lên:
- Tâu lệnh bà, tất cả như chào mừng lệnh bà và thế tử.
Dân ngoài phố reo mừng, Yehonala nằm xuống, cười thầm. Từ nhỏ vẫn mong ước giá được làm đàn ông, bây giờ nàng biết đàn bà như nàng còn bằng mấy đàn ông. Có người đàn ông nào được như nàng không? Nàng đã "Kiếm" cho thiên tử một người con trai để sau này kế vị.
Nàng hỏi con nữ tỳ:
- Chị họ ta, bà hoàng hậu có ở ngoài sân dự lễ không?
Người nữ tỳ để ý nhìn một lúc ra đám đông lố nhố ngoài sân, thưa:
- Tâu lệnh bà, có, bà hoàng hậu đứng cùng với các thể nữ.
Ra tâu với bà, mời bà vào chơi với ta. Mi nói ta muốn tiếp chuyện bà.
Người nữ tỳ ra sân, đến nói với hoàng hậu như nàng đã dặn, khẩn khoản nói:
- Muôn tâu hoàng hậu, lệnh bà con muốn được thừa tiếp hoàng hậu.
Sakota lắc đầu, nói:
- Ta bắt buộc phải đến dự lễ. Lễ xong, ta muốn trở về ngay, ta thấy trong người không được khoẻ.
Nói xong, nàng vịn vai hai con nữ tỳ quay gót đi. Một thái giám cầm đèn lồng soi đường đi trước. Nàng bước qua ngưỡng cửa, hình bán nguyệt. Nàng từ chối không đến chơi với Yehonala làm mọi người ngạc nhiên. Người nữ tỳ về thưa lại với nàng:
- Thưa lệnh bà, hoàng hậu không muốn đến. Hoàng hậu cáo đau nhưng con đoán chắc không phải.
Thế tại sao bà không đến?
Con làm sao biết được lòng bà. Bà sanh con gái, lệnh bà sanh con trai.
Sakota không có lý lại tiểu nhân như thế, nhưng hẳn coi chừng, ta nắm chiếc kiếm trên đầu nàng.
Người nữ tỳ thở dài nói:
- Đo bể đo sông, ai đo được lòng người. Yehonala nằm yên không nói gì.
Ngoài sân, mọi người giải tán, trở lại vắng hoe. Hoàng thượng và văn võ bá quan, các thân vương dự dạ yến.
Đêm hôm đó, trong toàn quốc, từ Nam chí Bắc, từ Đông sang Tây, dân gian ăn uống, mừng rỡ. Người ta mở lồng phóng sinh chim, người ta cũng mở các cửa ngục, giải thoát tất cả các tôi phạm, khinh hay trọng. Các tỉnh các làng mạc, các cửa hàng đóng cửa bảy hôm, giới sát không giết một con vật hay câu một con cá... Những con cá ở trong chậu đem ra chợ bán được đem thả hết xuống sông. Càc cụ thần phạm lỗi, bị phát vãng được trở về kinh thành, phục hồi nguyên chức và tài sản được bồi hoàn. Người ta làm các việc từ thiện đó để cầu phúc cho đứa trẻ mới sanh. Cả nước vui mừng như thế, Yehonala nằm trên giường cảm thấy hiu quạnh, cô đơn. Sakota không thèm đoái hoài đến thăm nàng và con nàng. Sakota, tính nết rất hiền hoà, sao lại có thái độ lạ như vậy? Chắc bọn thái giám đến tâu hót, gièm pha, nàng tưởng người em lên mặt có ý khinh rẻ nàng vì hôm nàng có đứa con traị.. Viên cơ mật đại thần Tải Thản, một viên quan tham lam với hoàng hậu túc thuận, cháu vua, cả hai người này ghen ghét Yehonala, đó là đầu mối tỵ hiềm Sakota và nàng. Lý Liên Anh đã nói với nàng, trước khi nàng được sủng ái, nhà vua tin cẩn nhất hai người đó.
Viên quan cơ mật này tính nết hống hách, tham lam, ty tiện, tiểu nhân, tuy biết vây Yehonala cũng cho con gái hắn 16 tuổi tên là Mai vào làm thể nữ. Nàng nghĩ đến gương mặt khả ái của Cung thân vương, môt người bạn mới quen, nàng muốn kết nạp làm bạn tâm giao. Trên chiếc giường rộng lớn phía trên có chiềc tấm che, đứa con nàng nắm co ro trong cánh tay nàng. Yehonala ẵm con, nghĩ đến số phận hai mẹ con, nàng cảm thấy cố đơn, chỉ có hai mẹ con phải đương đầu với thiên hạ, đối phó với vạn sự. Người nàng thật tình yêu, oái ăm thay không thể nào là chồng nàng. Nếu có một mình nàng, nàng có thể tìm được con đường giải thoát, nhưng sự chết, không bao giờ dám nghĩ đến, con nàng chỉ có nàng che chở, đối phó với bao nhiêu âm mưu, gian kế ở trong này. Thời buỏi rối ren điềm trời bức tường ông vua hèn kém, nhuh nhược, không có ai ngoài nàng ra để bảo toàn ngôi báu cho con nàng.
Đêm hôm đó và còn bao nhiêu đêm khác nữa, có lẽ suốt đời nàng, sáng ngủ dậy, bàng hoàng, hai mắt lơ láo, nghĩ đến số phận, con đướng đời bao nhiêu chông gai, cạm bẫy, trong lòng thây hồi hộp, lo sợ. Một mình nàng phải đối phó với tất cả mọi người bạn cũng như thù, cả dến Sakota đã biết tất cả những gì bí mật của nàng. Đứa trẻ, con nàng, ôm trong tay phải nhận là con vua Hàm Phong. Nàng không thể gọi tiếng nào khác: Hoàng nam hay thế tử.
Đời nàng là cả một chiến đấu cam go khởi sự từ đây.