Hồi 268
Chia Nhau Hành Sự

Trong lúc Thiếu Soái dọn dẹp chiến trường, thì hai gã ngồi trên một đống  loạn thạch cạnh bờ sông, cùng nghiên cứu tin tức quý giá mà Tào Ứng  Long cung cấp.
Khấu Trọng cầm một mũi tên gãy lên nghịch ngợm, rồi nói: “Chắc là Tào  Ứng Long nói thật, nếu không thì y đúng là thiên tài bịa chuyện. Ít nhất thì chuyện  Dương Hư Ngạn trọng thương, cũng không phải là chuyện bịa. Hơn nữa đem ra so  sánh với lời của Thương Tú Tuần, thì đích thực là hợp lý vô cùng. Hà, vị mỹ nhân  trường chủ này thật nóng tính, sau này ai lấy phải nàng ta thì thật là đen đủi cho  kẻ đó”.
Từ Tử Lăng cười khổ nói: “Cái này gọi là xuất thân bất đồng, chúng ta ngày  xưa bị Ngôn lão đại chèn ép, nên từ nhỏ đã quen với chuyện nhường nhịn kẻ  khác, còn nàng ta thì cao cao tại thượng, xung quanh tuy không thiếu người,  nhưng nàng ta lại tự giấu mình trong bầu trời riêng, cách ly với thế nhân, thê lương  tịch mịch vô cùng. Vì vậy cho dù nàng không biết đặt mình vào vị trí người khác  để suy nghĩ, thì chúng ta cũng không thể trách nàng được. Chỉ hy vọng sau khi  bình tâm tĩnh trí, nàng ta sẽ hồi tâm chuyển ý, bằng không thì đại kế đoạt lại  Cảnh Lăng của ngươi sẽ tan vỡ từ trong trứng nước”.
Khấu Trọng thở dài: “Ta đâu hề trách nàng, đời người đâu phải chuyện gì  cũng được như ý, nếu không thì mẹ và Tố tỷ cũng đâu cần phải chết như vậy. Có  điều nếu đổi lại là ta, ta cũng sẽ để cho lão Tào đi hoàn thành nốt tâm nguyện  cuối cùng của mình. Hà... nếu ta đoán không lầm, Thạch Thanh Tuyền chính là  người bảo quản các điển tịch của Hoa Gián Phái, thậm chí có thể còn thuận tiện  bảo quản luôn cả kinh điển của Bổ Thiên Giáo gì đó. Còn Dương Hư Ngạn thì sẽ  giả dạng làm truyền nhân bí mật của Hoa Gián Phái để đến Tứ Xuyên gạt nàng,  ngươi định sẽ làm gì đây?”.
Từ Tử Lăng gãi đầu nói: “Ta còn sự lựa chọn nào khác sao?”.
Khấu Trọng cười khì khì nói: “Đừng làm ra vẻ khổ sở như vậy, theo ta thấy  thì ngươi đang mừng quýnh lên vì có cớ đến tìm Thạch cô nương mới đúng. Con  người ngươi, ta biết tỏng, chỉ cần ngươi khẽ ngoáy ngoáy mông một cái thì ta cũng  biết ngươi đi nhà xí đứng hay là ngồi rồi”.
Từ Tử Lăng ngạc nhiên nhìn sang phía gã, hiếu kỳ nói: “Ta thật không ngờ ngươi vẫn còn tâm trạng nói những câu bẩn thỉu như vậy đấy?”.
Khấu Trọng cười chua chát, thở dài đáp: “Lần này tuy chúng ta đã đại thắng  trở về, nhưng lại mất đi gần một nửa số huynh đệ. Bọn họ đã vào sinh ra tử cùng  ta, ấy vậy mà ta không thể dẫn họ về đoàn tụ với người thân, cùng hưởng phú  quý, nếu không nói bậy mấy câu, thì ta biết tiết nỗi bi thương này vào đâu đây?”.
Từ Tử Lăng ngạc nhiên nói: “Phương thức tưởng niệm huynh đệ này của  ngươi đúng là cổ quái ly kỳ thật”.
Khấu Trọng chăm chú nhìn gã rồi hỏi ngược lại: “Xưa nay ngươi còn thương  xót chúng sinh hơn cả ta, tại sao lần này lại có vẻ không động lòng chút nào hết  vậy?”.
Từ Tử Lăng trầm ngâm giây lát rồi thở dài nói: “Không phải là ta không động  lòng, chỉ cảm giác của ta đối với chuyện sinh tử dường như đã tê cứng mà thôi.  Sau khi Tố tỷ qua đời, ta thường suy nghĩ rất nhiều về vấn đề sinh và tử. Sau khi  chết con người sẽ ra sao? Là “hữu” hay là “vô”. Nếu như chết là hết, vậy thì nhất  liễu bách liễu, mọi thống khổ thương tâm tuyệt vọng buồn đâu đều chỉ thuộc về  người sống. Còn nếu như sau khi chết con người sẽ có một cuộc sống khác, vậy  thì càng hứng thú hơn. Mặc kệ là đầu thai kiếp khác hoặc xuống địa phủ hay lên  thiên cung, tóm lại cũng là một trời đất khác. Cứ nghĩ như vậy, cái chết sẽ không  còn đáng sợ nữa. Chúng ta đau khổ trước cái chết, chỉ là do nhìn không thấu đáo  mà thôi. Giờ đây ta thậm chí còn có chút mong đợi cái chết nữa cơ. Về mặt này  thì ông trời thật sự vô cùng công bằng, bất kể ngươi là phú quý vương hầu hay là  bá tánh tầm thường, cũng đều phải đích thân thể nghiệm một lần”.
Khấu Trọng nghe gã nói mà ngẩn người ra, hồi lâu sau mới thở hắt ra một  hơi nói: “Mong đợi thì ngươi cứ việc mong đợi, nhưng tuyệt đối không được tự tận,  ít nhất là trước khi ta tìm được Dương Công Bảo Khố, ngươi không được chết”.
Từ Tử Lăng phì cười mắng: “Chết cái con bà ngươi ấy! Được rồi! Bây giờ ta  sẽ lập tức lên đường đi Tứ Xuyên, còn ngươi thì sao?”.
Khấu Trọng khổ não nói: “Lý tưởng nhất đương nhiên là được cùng ngươi đi  thăm Tiểu Thanh Tuyền của ngươi rồi, đáng tiếc là ta phải đến Dương Châu theo  dõi tình hình của Trần Trường Lâm và Giang Nam tử đệ binh của y, chỉ đành hẹn  ngươi ở một nơi nào đó, rồi cùng vào Quan Trung thử vận khí vậy. Hà, ngươi phải  cẩn thận đó!”.
Từ Tử Lăng thản nhiên hỏi: “Sợ ta không còn mạng cùng ngươi đi tìm bảo  tàng hả?”.
Khấu Trọng mỉm cười chân thành: “So với huynh đệ tốt của ta thì Dương  Công Bảo Khố là cái thá gì chứ?”.
Từ Tử Lăng nhổm người đứng dậy rồi nói: “Ta chỉ nói đùa thôi, mọi người  đều cần phải cẩn thận một chút. Chúng ta không những đã để mình cuốn vào  vòng xoáy tranh đoạt thiên hạ, mà còn đang đặt chân vào cuộc chiến bí mật giữa  chính và tà, chỉ một chút sơ sẩy, cũng sẽ rơi vào cảnh vạn kiếp bất phục đó”.
Khấu Trọng đứng vụt dậy, ngưng mục nhìn vầng thái dương đang ngả dần  về phía trời Tây, nhấn giọng nói từng chữ từng chữ một: “Sự thực thì từ sau khi  chúng ta có được Trường Sinh Quyết, ta và ngươi đã bị hãm thân trong cuộc đấu  tranh không người biết đến này rồi, có muốn chạy cũng chạy không nổi, đây  chính là số phận đã được định sẵn của chúng ta”.
o0o
Từ Tử Lăng đi liền một mạch bốn ngày ba đêm không nghỉ, đến một huyện  thành ở phía Đông Đại Ba Sơn thì cuối cùng cũng không cầm cự nổi, đành phải  tìm nơi nghỉ ngơi.
Đường vào Ba Thục xưa nay đều nổi tiếng hiểm trở khó đi, bởi vì nơi đây bị  quần sơn bao bọc, núi non tùng điệp, núi lại cao, cốc lại sâu, ở giữa còn có sông  lớn cuộn chảy, khí thế vừa hùng vĩ, lại vừa hiểm trở trùng trùng.
Muốn vào Tứ Xuyên, đi đường bộ thì phải đi qua sạn đạo trên Đại Lâu Sơn  và Đại Ba Sơn, đi đường thủy thì phải qua Tam Hiệp, vì vậy bất luận các vùng đất  bên ngoài có hỗn loạn thế nào, chỉ cần có thể chiếm lấy Tứ Xuyên xưng vương,  dựa vào hệ thống sông ngòi dày đặc, để phát triển canh nông, tất sẽ có thể tạm  thời yên phận chờ thời cơ quật khởi. Chính vì vậy mà nơi này mới được người đời  xưng tụng là Thiên Phủ Chi Quốc.
Thục Quận tuy chủ yếu là người Hán sinh sống, nhưng lại quy tụ hơn bốn  mươi dân tộc thiểu số khác, nên phong tình địa phương cũng vô cùng đặc sắc.
Huyện thành Từ Tử Lăng đặt chân là Thượng Dung Thành thuộc quận  Phòng Lăng bên bờ Bắc sông Đổ Thủy ở Hồ Bắc, đây là một trạm lớn trên con  đường chủ yếu để vào Ba Thục, chỉ cần đi về phía tây thêm nửa ngày, là đã có  thể tiến vào địa giới của Đại Ba Sơn rồi.
Thành này trên danh nghĩa thì đã lọt vào tay Chu Xán, nhưng thực chất thì vẫn do thế lực của các quan viên nhà Tùy và các bang hội địa phương kết hợp lại  duy trì, vì vậy mà may mắn không bị quân Già Lâu Lan của Chu Xán phá hoại,  người dân chỉ phải chịu bóc lột có giới hạn mà thôi.
Theo Bạch Văn Nguyên kể với gã thì các bang hội ở Tứ Xuyên và vùng lân  cận đều tôn Xuyên Bang làm thủ lĩnh. Xuyên Bang này chính là một trong những  thế lực lớn nhất ngoài Độc Tôn Bảo của họ Giải ở Tứ Xuyên, bang chủ là Thương  Vương Phạm Trác, võ công cao cường, thiện dụng một cây trường thương, bối  phận ngang hàng với Võ Lâm Phán Quan Giải Huy, đều được võ lâm đồng đạo  tôn sùng ngưỡng mộ.
Từ Tử Lăng tắm rửa sạch sẽ rồi trở về phòng ngủ cả nửa ngày trời, đến tận  quá buổi hoàng hôn, gã mới lên phố tìm một tửu quán dùng cơm. Đột nhiên, gã  chợt cảm thấy như mình hoàn toàn biến thành một con người mới.
Mấy ngày liên tục kiêm trình ngày đêm khiến cho gã tiêu hao phần lớn khí  lực và chân nguyên, cũng làm cho gã không có thời gian suy nghĩ bất cứ chuyện  gì, vì vậy mọi phiền não cũng đều được dẹp bỏ hết sang một bên.
Sau bữa cơm, gã lại gọi thêm một mình rượu, còn chưa kịp uống ngụm nào  thì chợt sinh cảnh giác, đưa mắt nhìn ra cửa. Chỉ thấy một thiếu phụ xinh đẹp  được bốn đại hán hộ tống, hiên ngang gạt tấm mành che bước vào, không ngờ  chính là nữ đương gia của Trường Giang Liên Trịnh Thục Minh.
Trịnh Thục Minh cơ hồ như cố ý đến để kiếm gã, vừa bước qua khỏi cửa đã  xộc thẳng vào, ngồi xuống chiếc ghế đối diện, thái độ chẳng hề khách khí, phụng  nhãn sáng rực thần quang: “Quả nhiên là Từ huynh!”.
Bốn đại hán tản ra bốn góc đứng cảnh giới, những khách nhân khác lập tức  cảm nhận được không khí dị thường, lần lượt tính tiền rời khỏi, cả điếm tiểu nhị  cũng nấp vào đâu không thấy.
Từ Tử Lăng nâng chén uống cạn, mỉm cười nói: “Trịnh đương gia có gì chỉ  giáo?”.
o0o
Bốc Thiên Chí và Trần Trường Lâm đưa Khấu Trọng vào một trang viện bí  mật thuộc sở hữu của Cự Kình Bang ở phía Tây Nam Giang Đô.
Sau khi mọi người đều đã an tọa, Trần Trường Lâm mới hân hoan nói: “May  mà tại hạ không nhục mệnh, năm trăm hai mươi tám con chiến mã Khiết Đan và  Cao Lệ đều đã lọt cả vào tay chúng ta rồi”.
Khấu Trọng mừng rỡ nói: “Hai vị quả là có bản lĩnh, không ngờ chỉ cần khẽ  cất tay đã thu được một số lớn chiến mã về cho Thiếu Soái quân, không biết là  đã làm cách nào vậy?”.
Bốc Thiên Chí vuốt râu nói: “Đương nhiên là dùng kế để đoạt lấy, sau khi  chúng ta tập trung nhân thủ ở Đông Hải, liền cho thuyền chạy ra biển lớn, sau đó  giở hết tốc lực chạy về cửa biển ở Trường Giang, mai phục ở Hồ Đậu châu. Khi  ba cỗ thuyền chở ngựa của bọn Quật Ca đi qua, chúng ta liền dương cờ hiệu của  Lý Tử Thông lên, giả làm thuyền đón tiếp và hộ tống, lại nói phía trước đã bị quân  của Đỗ Phục Uy phong tỏa, cần phải cập bờ ở Ninh Hải gần Giang Đô, sau đó đi  tiếp bằng đường bộ. Tình tiết bên trong thế nào, chắc không cần phải nói Thiếu  Soái cũng có thể tưởng tượng ra được”.
Khấu Trọng gật đầu nói: “Việc này chẳng khác nào đánh gẫy đi đôi chân  chó của Lý Tử Thông và Quật Ca rồi, còn tình hình bên phía liên quân Đỗ, Trầm  ra sao?”.
Trần Trường Lâm đáp: “Lạc huynh đang ngày đêm giám sát động tĩnh của  bọn chúng, do quân Giang Hoài luôn rụt đầu rụt cổ ở Thanh Lưu, thế nên chúng  ta vẫn chưa có cơ hội đột kích, chỉ đành mở mắt trân trân đợi chờ thời cơ khi  chúng xuất quân tiến đánh Giang Đô mà thôi”.
Khấu Trọng vỗ ngực tự tin nói: “Nếu ta đoán không sai, trong hai ngày tới  đây Đỗ Phục Uy nhất định sẽ xua quân tiến công Giang Đô, bởi vì tin tức Chu  Xán và Tiêu Tiễn đều lui binh, Tào Ứng Long toàn quân tận diệt chắc đã lọt vào  tai lão Đỗ, bởi thế cho nên y cần phải công hãm được Giang Đô nhân lúc ta còn  chưa kịp trở về Lương Đô. Tuyên Vĩnh hiện giờ đang dẫn quân đi về phía Đông rồi,  còn ta ngày đêm kiêm trình tới đây, chính là vì muốn tham dự vào trường nhiệt  náo này đó mà”.
Bốc Thiên Chí và Trần Trường Lâm đều lộ vẻ rúng động, đều không thể ngờ  rằng Khấu Trọng lại có được chiến thắng huy hoàng và khó tin đến vậy.
Sau khi Khấu Trọng tường thuật lại chuyện tấn công bọn Chu Xán, Tiêu  Tiễn và Tào Ứng Long thì Lạc Kỳ Phi phái người đến báo, đội tiên phong của  quân Giang Hoài đã rời khỏi Thanh Lưu, tiến về phía Giang Đô.
Chúng nhân lập tức cảm thấy như có bàn tay nào đó đã vén bớt màn mây u  ám, cho mặt trời chiếu rọi nhân giang.
Khấu Trọng vui vẻ nói: “Đến lúc tên tiểu tử Quế Tích Lương xuất động rồi!”.
o0o
Trịnh Thục Minh trợn đôi mắt đẹp của mình lên, nhìn chằm chằm vào Từ Tử  Lăng hồi lâu, nhưng dường như không có chút ác ý nào, chỉ dịu giọng hỏi: “Có lẽ  Từ huynh cảm thấy khó tin, nhưng lần này nô gia tới đây là một dạ chân thành  muốn hội kiến với Từ huynh, chứ tuyệt đối không phải muốn động can qua”.
Từ Tử Lăng bị đôi mắt ẩn giấu rất nhiều điều khó hiểu của nàng làm cho hơi  mất tự nhiên, khẽ đằng hắng một tiếng rồi đáp: “Vậy là tốt nhất, nếu không thì đôi  bên đều không có gì tốt đẹp cả”.
Trịnh Thục Minh thản nhiên nói: “Sự thực thì thực lực của chúng ta ở đây  cũng không đủ để đối phó với Từ huynh, hơn nữa Trường Giang Liên cũng không  muốn kết mối thù sâu không thể hóa giải với Thiếu Soái quân chút nào”.
Từ Tử Lăng không hiểu nói: “Không phải các vị kết thành liên minh với Vân  Ngọc Chân và Tiêu Tiễn hay sao? Có tòa núi đó chống lưng, cớ gì còn phải cố kỵ  chúng ta nữa?”.
Trịnh Thục Minh mỉm cười đáp: “Cái này gọi là hình thế thay đổi, trước đây  kẻ thù hàng đầu của chúng ta chính là đám lưu khấu do Tào Ứng Long làm đầu  sỏ, đây chính là nguyên nhân mà Trường Giang Liên được thành lập. Còn hiện  giờ thì Tào Ứng Long đã bị các vị tận diệt, vì vậy chúng ta quyết định đứng ngoài  cuộc chiến giữa Thiếu Soái quân và Tiêu Tiễn. Ôi, nếu không phải là vì bất đắc dĩ,  có ai dám đối địch với hai người chứ?”.
Từ Tử Lăng thầm nhủ thì ra là vậy, hơi lúng túng nói: “Chúng ta đáng sợ như  vậy sao?”.
Trịnh Thục Minh đột nhiên hô vang: “Mang rượu ra đây!”.
Đám hán tử liền lập tức lĩnh mệnh, lấy rượu rót cho Trịnh Thục Minh, rồi lại  đổ đầy chén rượu đã trống rỗng của Từ Tử Lăng.
Trịnh Thục Minh nâng chén lên nói: “Không ngờ Từ huynh cũng thích uống  rượu như nô gia, chén này là uống mừng cho chiến tích huy hoàng, tiêu diệt toàn  quân Tào Ứng Long của hai vị”.
Hai má Trịnh Thục Minh ửng hồng như phủ lên hai áng mây hồng, thứ phong tình của thiếu phụ thành thục đó khiến nàng càng thêm kiều diễm, mỉm  cười nói: “Thục Minh từ sau khi tiên phu qua đời mới học người ta uống rượu, còn  Từ huynh, không biết Từ huynh uống rượu vì chuyện gì?”.
Từ Tử Lăng trầm mặc hồi lâu, nhìn Trịnh Thục Minh rót đầy chén rượu rồi  lắc đầu thở dài nói: “Không vì cái gì cả”.
Trịnh Thục Minh nhìn mặt đoán tình, biết gã không muốn thố lộ tâm sự, bèn  đặt bình rượu xuống, dặn dò thủ hạ ra ngoài, sau đó hạ thấp giọng nói: “Nghe nói  sau khi Từ huynh giết chết Phòng Kiến Đỉnh đã thả cho Tào Ứng Long đi, không  biết chuyện này có phải sự thực hay không?”.
Từ Tử Lăng thầm sợ hãi, tự nhủ nếu chuyện này mà lọt vào tai Dương Hư  Ngạn, nói không chừng y sẽ đoán ra chuyện Tào Ứng Long đem bí mật ra đổi  mạng, như vậy thì vô cùng bất diệu. Nghĩ thì nghĩ vậy, nhưng ngoài miệng gã vẫn  đáp: “Tin tức của Trịnh đương gia thật lanh lẹ”.
Trịnh Thục Minh thở dài nói: “Vậy thì đúng là có chuyện này rồi. Ta tin rằng  Từ nhất định có lý do rất tốt nên mới tha cho y một mạng. Có điều Thục Minh  ngược lại còn có chút cảm kích Từ huynh, nếu không phải Từ huynh thả hắn đi,  Thục Minh đâu thể có được cơ hội giết y báo mối thù giết chồng được chứ”.
Từ Tử Lăng ngạc nhiên nói: “Phu quân của Trịnh đương gia không phải là  do Bạt... hà...!”.
Trịnh Thục Minh thê lương nói: “Tiên phu bị nội thương tái phát trong lúc  quyết đấu với Bạt Phong Hàn mà vong mạng, nhưng kẻ khiến cho người phụ  trọng thương đó chính là Tào Ứng Long”.
Từ Tử Lăng tự nhủ đúng là một món nợ hồ đồ, sợ rằng không ai biết được  nên tính toán thế nào, thuận miệng hỏi: “Tại sao Bạt Phong Hàn lại động thủ với  phu quân của Trịnh đương gia vậy”.
Trịnh Thục Minh cười khổ nói: “Y muốn thu một món nợ cho Đông Minh Phái,  có điều nếu không phải y cậy thế hiếp người, tuyệt đối không gây ra hậu quả như  vậy. Ôi! Có thể không nói chuyện này nữa được không?”.
Từ Tử Lăng vô ý lại hiểu thêm một bước nữa về quan hệ khiến người ta khó  thể đoán biết của Đơn Uyển Tinh và Bạt Phong Hàn, gật đầu không nói năng gì.
Trịnh Thục Minh lại kính thêm một ly nữa: “Ly này là để chúc cho chúng ta  có thể bắt được Tào Ứng Long, dùng máu của hắn để an ủi vong hồn của hàng  trăm ngàn người vô tội đã bị hại”.
Từ Tử Lăng ngây người: “Lần này Trịnh đương gia...”.
Trịnh Thục Minh vui vẻ nói: “Lần này Thục Minh tới Thành Đô chính là để  truy sát Tào Ứng Long, nhiều năm nay, để đối phó với tên ác tặc này, chúng ta đã  tốn không ít tâm cơ, thu thập tất cả những tư liệu liên quan tới y, biết được rằng y  chưa từng lưu lại một nơi nào quá một tháng, nhưng duy chỉ có Thành Đô là đã ở  lại ba tháng, sau đó còn nhiều lần bí mật đến Thành Đô nữa, thậm chí còn đến  một tiệm bán yên chi để mua đồ trang điểm cho nữ nhân, từ điểm này có thể thấy  y nhất định có nuôi một nữ nhân ở vùng vày. Trong giờ khắc cùng được mạt lộ  này, ta có thể chắc chắn chín phần rằng y sẽ trốn về Thành Đô”.
Từ Tử Lăng lập tức cảm thấy đầu mình to như cái đấu, trong lòng còn đang  do dự không biết có nên nói cho nàng ta biết Tào Ứng Long chỉ còn lại nửa năm  tính mạng, khuyên nàng ta nên giơ cao đánh khẽ, thì Trịnh Thục Minh đã nói tiếp:  “Thù sát phu bất cộng đái thiên, ta làm sao có thể tha cho tên ác tặc đó được cơ  chứ?”.
Từ Tử Lăng chỉ đành nuốt hết những lời định nói trở lại. Trịnh Thục Minh  thấy dáng vẻ muốn nói rồi lại thôi của gã, thì ngạc nhiên hỏi: “Từ huynh muốn nói  gì vậy? Nô gia có thể đường đột hỏi một câu hay không? Tại sao Từ huynh lại bỏ  qua cho Tào Ứng Long vậy?”.
Từ Tử Lăng hạ thấp giọng nói: “Tốt nhất Trịnh đương gia không nên biết  những chuyện này, bằng không sẽ bị cuốn vào những phiền phức vô cùng lớn đó,  điều này đối với Trường Giang Liên cũng tuyệt đối không phải chuyện hay đâu”.
Trịnh Thục Minh biến sắc nói: “Không ngờ lại nghiêm trọng như vậy! Vậy Từ  huynh có điều gì khuyên bảo đối với việc ta truy sát Tào Ứng Long hay không?”.
Từ Tử Lăng ngầm tán thưởng nàng ta thông minh mẫn tiệp, tâm tư cẩn mật,  thừa cơ mỉm cười nói: “Tào Ứng Long giờ đã cùng đường mạt lộ, tính mạng cũng  chẳng còn được bao năm, Trịnh đương gia tìm được hay không tìm được y, sự  thực không hề phân biệt là mấy, nếu như có thể đặt mình bên ngoài chuyện này  thì đương nhiên là tốt nhất”.
Trịnh Thục Minh nhướng đôi mày liễu như vầng trăng khuyết của mình lên,  khẽ cắn môi anh đào hỏi: “Truy sát Tào Ứng Long là quyết định nhất chí của toàn  bộ Trường Giang Liên chúng ta, từ sau khi nhận được phi cáp truyền thư, ta đã  dồn hết nhân lực vật lực vào chuyện này rồi, bằng không cũng đâu thể tìm được  Từ huynh nhanh đến vậy chứ. Sự thực thì chuyện này đã đến mức không thể thay  đổi rồi, Từ huynh có thể nói rõ hơn một chút được không, có phải là họ Tào đã  thọ nội thương nghiêm trọng rồi hay không?”.
Từ Tử Lăng thầm thở dài, cười khổ đáp: “Trịnh đương gia thứ lỗi, những gì có thể nói ta đã nói cả rồi”.
Trịnh Thục Minh khẽ gật đầu: “Chắc là nô gia vẫn chưa đáng để Từ huynh  tin tưởng”.
Từ Tử Lăng thoáng động tâm, liền hỏi: “Tại sao Trịnh đương gia lại đi cùng  với Bạch Thanh Nhi vậy?”.
Trịnh Thục Minh thấp giọng nói: “Đây cũng là một nguyên nhân khác mà  thiếp thân muốn tìm gặp Từ huynh, tại sao Khấu Trọng lại gọi Bạch Thanh Nhi là  yêu nữ như thế?”.
Cặp mắt hổ của Từ Tử Lăng sáng bừng lên, hàn quang ẩn hiện, thản nhiên  nói: “Hỏi hay lắm! Trịnh đương gia vẫn chưa hiểu hay sao?”.
Gương mặt Trịnh Thục Minh lại biến sắc thêm lần nữa, kinh hãi thốt lên:  “Vậy Bạch Thanh Nhi đúng là người của Âm Quý Phái thật sao?”.
Từ Tử Lăng mỉm cười: “Bạch Thanh Nhi là yêu nữ của Âm Quý Phái, Trịnh  Thạch Như là yêu nhân của Âm Quý Phái, e rằng cả Tiền Độc Quan cũng không  tránh khỏi có quan hệ. Trịnh đương gia phải hết sức cẩn thận”.
Trịnh Thục Minh thất thanh kêu lên: “Trịnh Thạch Như? Từ huynh có chứng  cứ gì không? Theo ta được biết thì người này xưa nay luôn độc lập chủ kiến,  không nghiêng về bất cứ phe nào, dường như không giống với yêu nhân của Âm  Quý Phái lắm”.
Từ Tử Lăng làm sao có thể kể chuyện gã đóng giả làm Nhạc Sơn cho nàng  ta biết được, chỉ đành nói: “Nếu không phải bị chúng ta vạch trần, thử hỏi có ai  biết được long đầu lão đại Thượng Quan Long của Lạc Dương Bang lại là người  của Âm Quý Phái chứ? Chuyện này chính xác vạn phần, Trịnh đương gia xin chớ  nên coi thường”.
Trịnh Thục Minh sắc mặt trắng bệch, hai môi mím chặt, không nói tiếng nào.
Trực giác cho Từ Tử Lăng biết nàng ta vẫn chưa hoàn toàn tin những điều  gã nói, hơn nữa bên trong còn can hệ đến cả chuyện tình cảm nam nữ, bằng  không phản ứng của Trịnh Thục Minh cũng không đến nỗi cổ quái như thế kia.
Từ Tử Lăng thở dài một tiếng, rồi lại rót thêm rượu cho mình và Trịnh Thục  Minh: “Ly này đến lượt tại hạ kính Trịnh đương gia, hy vọng Trịnh đương gia có thể  lấy đại cục làm trọng, bản nhân cũng xin được dùng ly này để cáo từ ở đây! Mời!”.
Lời còn chư dứt, đã có một người sải chân bước vào tửu điếm, không ngờ lại  chính là Hà Nam Cuồng Sĩ Trịnh Thạch Như.
o0o
Khấu Trọng lặng lẽ nhảy xuống tường thành, cất giấu dây thừng và móc câu,  trong nháy mắt đã đến được con phố hoa trong thành Dương Châu, nơi đã tiêu  tốn không ít ngày tuổi thơ của gã và Từ Tử Lăng.
Gã đeo mặt nạ lên, biến thành một đại hán mũi khoằm mặt đầy râu ria, đi  về phía Thiên Hương Lầu tìm Ngọc Linh phu nhân, chỉ có thông qua nàng ta, gã  mới có thể liên lạc được với Quế Tích Lương mà không ai hay biết.
Có lẽ vì tin tức đại quân của Đỗ Phục Uy sắp tấn công vẫn còn chưa truyền  đến đây, nên phố hoa vẫn náo nhiệt như những ngày thanh bình thuở trước, khiến  cho người ta hoài nghi không biết nơi này có liên quan gì đến cảnh chiến hỏa liên  miên ở bên ngoài kia hay không?.
Dọc đường hồng tụ phiêu hương, đèn đỏ sáng rực như ban ngày, Khấu  Trọng không khỏi nhớ lại tình cảnh khi xưa mình đứng bên nhìn trộm người khác  ném ra ngàn vàng mua lấy nụ cười của mỹ nữ, trong lòng chợt dâng lên một thứ  cảm giác rất khó hình dung.
Trong khoảnh khắc ấy, chuyện cũ đã tràn đầy khắp tâm tưởng của gã, khiến  gã như trở lại là tên tiểu lưu manh nơi đầu đường xó chợ Dương Châu năm xưa,  sống trong những ngày tháng không biết là đau khổ hay vui vẻ, nhưng lại tràn đầy  khát vọng đối với tương lai tươi sáng.
Cùng lúc đó một ý nghĩ khác cũng thoáng hiện ra trong óc, làm cho gã cảm  thấy hoang mang và lạc lõng.
Sự thực thì gã vĩnh viễn không thể trở lại quá khứ, cũng không thể tìm lại  những ngày tháng đó bằng hồi ức, lại càng không thể thay đổi những lựa chọn và  sai lầm đã trở thành dĩ vãng.
Mất đi tức là đã mất đi rồi, thời gian là một dòng chảy vĩnh viễn không bao  giờ có thể xoay chiều.
Gã đã mất đi rất nhiều thứ quý giá, con người lúc nào cũng làm ra những  chuyện sai lầm, lựa chọn những con đường không đúng, sau đó rồi lại hối hận,  tình trạng này không ngừng không ngừng lặp lại. Trong mơ hồ, gã cảm thấy  hoang mang và lạc lõng, không biết nên bắt đầu từ đâu.
Tất cả nỗ lực và thành tựu trong quá khứ đều chẳng hề quan trọng, cơ hồ  như chẳng hề đáng để ý vậy.
Giả như Tống Ngọc Trí cùng gã nắm tay cùng dạo chơi ở Dương Châu phồn  hoa này, vậy thì thật là một chuyện tuyệt vời.
Đột nhiên tiếng vó ngựa kéo gã trở lại hiện thực, giờ mới phát giác mình đã  đi quá cửa lớn của Thiên Hương Lâu.
Một cỗ xe ngựa phóng ra từ cổng lớn, dáng vẻ vội vã.
Khấu Trọng chợt có cảm giác bất tường, vội vàng đuổi theo chiếc xe rất có  thể là hương xa của Ngọc Linh phu nhân.

Truyện Đại Đường Song Long Truyện Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 83 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hối 114 Hối 115 Hối 116 Hối 117 Hối 118 Hối 119 Hối 120 Hối 121 Hối 122 Hối 123 Hối 124 Hối 125 Hối 126 Hối 127 Hối 128 Hối 129 Hối 130 Hồi 131 Hồi 132 Hồi 133 Hồi 134 Hồi 135 Hồi 136 Hồi 137 Hồi 138 Hồi 139 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 143 Hồi 144 Hồi 145 Hồi 146 Hồi 147 Hồi 148 Hồi 149 Hồi 150 Hồi 151 Hồi 152 Hồi 153 Hồi 154 Hồi 155 Hồi 156 Hồi 157 Hồi 158 Hồi 159 Hồi 160 Hồi 161 Hồi 162 Hồi 163 Hồi 164 Hồi 165 Hồi 166 Hồi 167 Hồi 168 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177 Hồi 178 Hồi 179 Hồi 180 Hồi 181 Hồi 182 Hồi 183 Hồi 184 Hồi 185 Hồi 186 Hồi 187 Hồi 188 Hồi 189 Hồi 190 Hồi 191 Hồi 192 Hồi 193 Hồi 194 Hồi 195 Hồi 195 Hồi 196 Hồi 197 Hồi 198 Hồi 199 Hồi 200 Hồi 201 Hồi 202 Hồi 203 Hồi 204 Hồi 205 Hồi 206 Hồi 207 Hồi 208 Hồi 209 Hồi 210 Hồi 211 Hồi 212 Hồi 213 Hồi 214 Hồi 215 Hồi 216 Hồi 217 Hồi 218 Hồi 219 Hồi 220 Hồi 221 Hồi 222 Hồi 223 Hồi 224 Hồi 225 Hồi 226 Hồi 227 Hồi 228 Hồi 229 Hồi 230 Hồi 231 Hồi 232 Hồi 233 Hồi 234 Hồi 235 Hồi 236 Hồi 237 Hồi 238 Hồi 239 Hồi 240 Hồi 241 Hồi 242 Hồi 243 Hồi 244 Hồi 245 Hồi 246 Hồi 247 Hồi 248 Hồi 249 Hồi 250 Hồi 251 Hồi 252 Hồi 253 Hồi 254 Hồi 255 Hồi 256 Hồi 257 Hồi 258 Hồi 259 Hồi 260 Hồi 261 Hồi 262 Hồi 263 Hồi 264 Hồi 265 Hồi 266 Hồi 267 Hồi 268 Hồi 269 Hồi 270 Hồi 271 Hồi 272 Hồi 273 Hồi 274 Hồi 275 Hồi 276 Hồi 277 Hồi 278 Hồi 279 Hồi 280 Hồi 281 Hồi 282 Hồi 283 Hồi 284 Hồi 285 Hồi 286 Hồi 287 Hồi 288 Hồi 289 Hồi 290 Hồi 291 Hồi 292 Hồi 293 Hồi 294 Hồi 295 Hồi 296 Hồi 297 Hồi 298 Hồi 299 Hồi 300 Hồi 301 Hồi 302 Hồi 303 Hồi 304 Hồi 305 Hồi 306 Hồi 307 Hồi 308 Hồi 309 Hồi 310 Hồi 311 Hồi 312 Hồi 313 Hồi 314 Hồi 315 Hồi 316 Hồi 317 Hồi 318 Hồi 319 Hồi 320 Hồi 321 Hồi 322 Hồi 323 Hồi 324 Hồi 325 Hồi 326 Hồi 327 Hồi 328 Hồi 329 Hồi 330 Hồi 331 Hồi 332 Hồi 333 Hồi 334 Hồi 335 Hồi 336 -337 Hồi 338 -339 Hồi 340 Hồi 341 Hồi 342 Hồi 343 Hồi 344 Hồi 345 Hồi 346 Hồi 347 Hồi 348 Hồi 349 Hồi 350 Hồi 351 Hồi 352 Hồi 353 Hồi 354 Hồi 355 Hồi 356 Hồi 357 Hồi 358 Hồi 359 Hồi 360 Hồi 361 Hồi 362 Hồi 363 Hồi 364 Hồi 365 Hồi 366 Hồi 367 Hồi 368 Hồi 369 Hồi 370 Hồi 371 Hồi 372 Hồi 373 Hồi 374 Hồi 375 Hồi 376 Hồi 377 Hồi 378 Hồi 379 Hồi 380 Hồi 381 Hồi 382 Hồi 383 Hồi 384 Hồi 385 Hồi 386 Hồi 387 Hồi 388 Hồi 389 Hồi 390 Hồi 391 Hồi 392 Hồi 393 Hồi 394 Hồi 395 Hồi 396 Hồi 397 Hồi 398 Hồi 399 Hồi 400 Hồi 401 Hồi 402 Hồi 403 Hồi 404 Hồi 405 Hồi 406 Hồi 407 Hồi 408 Hồi 409 Hồi 410 Hồi 411 Hồi 412 Hồi 413 Hồi 414 Hồi 415 Hồi 416 Hồi 417 Hồi 418 Hồi 419 Hồi 420 Hồi 421 Hồi 422 Hồi 423 HỒI 424 HỒI 425 HỒI 426 HỒI 427 HỒI 428 HỒI 429 HỒI 430 HỒI 431 HỒI 432 HỒI 433 HỒI 434 HỒI 435 HỒI 436 HỒI 437 HỒI 438 HỒI 439 HỒI 440 HỒI 441 HỒI 442 HỒI 443 HỒI 444 HỒI 445 HỒI 446 HỒI 447 HỒI 448 HỒI 449 HỒI 450 HỒI 451 HỒI 452 HỒI 453 HỒI 454 HỒI 455 HỒI 456 HỒI 457 HỒI 458 HỒI 459 HỒI 460 HỒI 461 HỒI 462 HỒI 463 HỒI 464 HỒI 465 HỒI 466 HỒI 467 HỒI 468 HỒI 469 HỒI 470 HỒI 471 HỒI 472 Hồi 473 Hồi 474 Hồi 475 Hồi 476 Hồi 477 Hồi 478 Hồi 479 Hồi 480 Hồi 481 Hồi 482 Hồi 483 Hồi 484 Hồi 485 Hồi 486 Hồi 487 Hồi 488 Hồi 489 Hồi 490 Hồi 491 Hồi 492 Hồi 493 Hồi 494 Hồi 495 Hồi 496 Hồi 497 Hồi 498 Hồi 499 Hồi 500 Hồi 501 Hồi 502 Hồi 503 Hồi 504 Hồi 505 Hồi 506 Hồi 507 Hồi 508 Hồi 509 Hồi 510 Hồi 511 Hồi 512 Hồi 513 Hồi 514 Hồi 515 Hồi 516 Hồi 517 Hồi 518 Hồi 519 Hồi 520 Hồi 521 Hồi 522 Hồi 523 Hồi 524 Hồi 525 Hồi 526 Hồi 527 Hồi 528 Hồi 529 Hồi 530 Hồi 531 Hồi 532 Hồi 533 Hồi 534 Hồi 535 Hồi 536 Hồi 537 Hồi 538 Hồi 539 Hồi 540 Hồi 541 Hồi 542 Hồi 543 Hồi 544 Hồi 545 Hồi 546 Hồi 547 Hồi 548 Hồi 549 Hồi 550 Hồi 551 Hồi 552 Hồi 553 Hồi 554 Hồi 555 Hồi 556 Hồi 557 Hồi 558 Hồi 559 Hồi 560 Hồi 561 Hồi 562 Hồi 563 Hồi 564 Hồi 565 Hồi 566 Hồi 567 Hồi 568 Hồi 569 Hồi 570 Hồi 571 Hồi 572 Hồi 573 Hồi 574 Hồi 575 Hồi 576 Hồi 577 Hồi 578 Hồi 579 Hồi 580 Hồi 581 Hồi 582 Hồi 583 Hồi 584 Hồi 585 Hồi 586 Hồi 587 Hồi 588 Hồi 589 Hồi 590 Hồi 591 Hồi 592 Hồi 593 Hồi 594 Hồi 595 Hồi 596 Hồi 597 Hồi 598 Hồi 599 Hồi 600 Hồi 601 Hồi 602 Hồi 603 Hồi 604 Hồi 605 Hồi 606 Hồi 607 Hồi 608 Hồi 609 Hồi 610 Hồi 611 Hồi 612 Hồi 613 Hồi 614 Hồi 615 Hồi 616 Hồi 617 Hồi 618 Hồi 619 Hồi 620 Hồi 621 Hồi 622 Hồi 623 Hồi 624 Hồi 625 Hồi 626 Hồi 627 Hồi 628 Hồi 629 Hồi 630 Hồi 631 Hồi 632 Hồi 633 Hồi 634 Hồi 635 Hồi 636 Hồi 637 Hồi 638 Hồi 639 Hồi 640 Hồi 641 Hồi 642 Hồi 643 Hồi 644 Hồi 645 Hồi 646 Hồi 647 Hồi 648 Hồi 649 Hồi 650 Hồi 651 Hồi 652 Hồi 653 Hồi 654 Hồi 655 Hồi 656 Hồi 657 Hồi 658 Hồi 659 Hồi 660 Hồi 661 Hồi 662 Hồi 663 Hồi 664 Hồi 665 Hồi 666 Hồi 667 Hồi 668 Hồi 669 Hồi 670 Hồi 671 - 672 Hồi 673 - 674 Hồi 675 - 676 Hồi 677 - 678 Hồi 679 - 680 Hồi 681 Hồi 683 - 684 Hồi 685 - 686 Hồi 687 - 688 Hồi 689 - 690 Hồi 691 - 692 Hồi 693 - 694 Hồi 695 - 696 Hồi 697 - 698 Hồi 699 - 700 Hồi 701 - 702 Hồi 703 - 704 Hồi 705 - 706 Hồi 707 - 708 Hồi 709 - 710 Hồi 711 - 712 Hồi 713 - 714 Hồi 715 - 716 Hồi 717 - 718 Hồi 719 - 720 Hồi 721 - 722 Hồi 721 - 722 Hồi 723 - 724 Hồi 725 - 726 Hồi 727 Hồi 728 Hồi 729 Hồi 730 Hồi 731 Hồi 732 Hồi 733 Hồi 734 Hồi 735 Hồi 736 Hồi 737 Hồi 738 Hồi 739 Hồi 740 Hồi 741 Hồi 742 Hồi 743 Hồi 744 Hồi 745 Hồi 746 Hồi 747 Hồi 748 Hồi 749 Hồi 750 Hồi 751 Hồi 752 Hồi 753 Hồi 754 Hồi 755 Hồi 756 Hồi 757 Hồi 758 Hồi 759 Hồi 760 Hồi 761 Hồi 762 Hồi 763 Hồi 764 Hồi 765 Hồi 766 Hồi 767 - 768 Hồi 769 - 770 Hồi 771 - 772 Hồi 773 - 774 Hồi 775 - 776 Hồi 777 - 778 Hồi 779 - 780 Hồi 781 - 782 Hồi 783 - 784 Hồi 785 - 786 Hồi 787 - 788 Hồi 789 - 790 Hồi 791 Hồi 792 Hồi 793 Hồi 794 Hồi 795 Hồi 796 Hồi 797 Hồi 798 Hồi 799 Hồi 800 (Kết)