Hồi 25
Nhân quả tương báo

Mưa rơi lất phất!
Mưa rơi trong gió lạnh.
Không những lạnh, phong vị còn thê lương.
Nơi này, thuộc về phía đông, cách Bao Cô lãnh ba mươi dặm, có tên gọi là Đầu Tiền trấn.
Bộ mặt của Đầu Tiền trấn tương đối phồn hoa, náo nhiệt. Nơi phồn hoa, náo nhiệt không tránh khỏi hắc bạch lẫn lộn.
Bạch là doanh nghiệp đường đường chính chính. Hắc, đương nhiên là tam sơn ngũ nhạc của hắc đạo. Độc Phách và Nam Cung Vũ chú ý đến, một tòa tam hợp viện xây bằng tường ngói ở khúc quanh trên đường phía tây trấn.
Viện phòng ẩn náu dưới tàn lá rậm rạp của cây cổ thụ. Cửa đóng then gài. Bao trùm một màu không khí u mật không tả nên lời.
Toà tam hợp viện này trước đây vốn là một nơi cờ bạc, hiện giờ cũng vậy, nhưng vì trời chưa tối nên chưa hưng vượng mà thôi.
Độc Phách và Nam Cung Vũ đều biết nơi này rằng cũng không hưng vượng được nữa rồi.
Chủ nhân sòng bạc này thuộc hạng nhất bá ở Đầu Tiền trấn. Hắn họ Trang tên Đại Hoành hỗn hiệu là Nhị Đại Lưu Tử là một tên thổ hào, lưu manh điển hình. Học được mấy miếng võ, tập hợp một đám vô nghề đành xưng vương ở đây Ở Đầu Tiên trấn này, phàm là những nhà buôn bán liên quan đến ăn uống, bài bạc, bọn chúng đều nhúng tay vào. Hoặc là lợi nhuận chia đôi, hoặc là ép bắt con gái nhà người, ỷ thế một đám nhân mã mà làm việc hô phong hoán vũ.
Trang Đại Hoành ngoài mặt là một nhân vật hoành cứ nhất phương, bên trong là tay sai của Quỷ vương Kỳ làm hậu thuẫn mà hoành hành bá đạo.
Người không quên gốc, uống nước phải nhớ nguồn!
Trang Đại Hoành lại phạm vào điều này.
Hắn càng phát đạt, ngày càng vinh quang. Hắn tự cho rằng lông cánh đã đủ có thể tự bay, thái độ đối với Quỷ vương Kỳ, vô hình chung đã dần dần thay đổi. Không những không cung kính vâng lời như lúc trước, mà lễ vật hiếu kính mỗi tháng cũng dần dần cắt bớt.
Quỷ vương Kỳ lúc đầu còn dung thứ, chỉ nhắc nhở cảnh cáo, Trang Đại Hoành trái lại.
Vẫn cố chấp như cũ. Thế là Quỷ vương Kỳ không còn nhịn được, quyết định trừng phạt họ Trang. Trừng phạt một cách nghiêm khắc. Việc trừng phạt tiến hành trong đêm nay do miêu thủ của Báo phòng chấp hành.
Miêu thủ của Báo phòng phái đến có hai tên.
Một là Khôi Nhạn Lý Thừa Phong, hai là Hoạt Thi Cừu tái sinh.
Mệnh lệnh mà họ phụng mạng chỉ có một điều là mang thủ cấp Trang Đại Hoành trở về.
Tin tức này tất nhiên do Phùng Đức ân thổ lộ cùng Độc Phách và Nam Cung Vũ.
Hai người đều hi vọng từ tiện báo này, có thể một trận toàn thắng.
Lúc này trời đi vào đêm.
Đối diện Tam hợp viện là một lều cỏ trống bình nhật để khách đi đường ngơi nghỉ. Chính lúc này, Độc Phách và Nam Cung Vũ dùng làm chỗ ẩn thân, quan sát địa bàn.
Mưa vẫn rơi liên miên không dứt. Gió nhẹ thổi bay bay. Mưa tựa như sương mù không lúc nào dứt khiến từ tận đáy lòng của người ta cũng cồn cào nỗi cảm xúc lạnh lẽo.
Nam Cung Vũ từ trong khe hở cửa vách trúc lều cỏ nhìn ra ngoài, nói nho nhỏ:
- Trời tối rồi. Giờ tốt của họ Trang cũng gần kề. Mẹ nó! Lần này lại một lần diễn kịch đường lang bắt ve, hoàng tước theo sau. Hai tên Báo phòng đến lấy đầu người ta nằm mộng cũng không ngờ được có người chờ lấy mạng chúng. Nhân tiền báo ứng...
Độc Phách ngồi trên ghế dài, nhạt nhẽo nói:
- Dường như huynh có mấy phần đồng tình với họ Trang kia.
"Xì,, một tiếng, Nam Cung Vũ nói:
- Đồng tình? Mẹ nó ta mà đồng tình! Họ Trang và đồng bọn của gã đều là bọn cường hào. Quỷ vương Kỳ và ta ở thế càng không cùng tồn tại, điều này chính là chó dại cắn nhau. Bọn ta xem náo nhiệt còn không đủ, sao lại có lòng thương tiếc chúng.
Độc Phách trầm tư nói:
- Nam Cung, hoàn cảnh chung quanh chúng ta đã thám sát qua rồi. Đệ cho rằng nơi đây hạ thủ rất thích hợp.
Nam Cung Vũ nói:
- Mặt này hoàn toàn do đệ quyết định. Việc khác huynh mới dám mở miệng. Quan hệ đến đánh giết đệ giỏi hơn huynh nhiều.
Độc Phách nói:
- Phùng Đức ân nói bọn chúng xuất hiện ở chính môn?
Gật đầu, Nam Cung Vũ nói:
- Họ Phùng đặc biệt giải thích về tính tình của Lý Thừa Phong. Hắn đối nhân cố chấp, tính khí khô khan thường tự xưng chính phái quân tử hành sự thích khua chiêng đánh trống, không thích lén lút ra tay. Nhiệm vụ lần này do hắn lãnh đạo, Cừu Tái Sinh đành phải tiến thoái theo lối quen của hắn. Theo tánh tình họ Lý không thể đào đường khoét vách hoặc đi theo cửa sau, chính phái quân tử nhất định theo cửa lớn tiến vào.
Độc Phách nén cười nói:
- Chờ hai tên Báo phòng đem đầu người ra cửa bọn ta đối mặt hạ thủ.
Nam Cung Vũ nói:
- Cẩn thận trong Khinh công của Lý Thừa Phong rất nhanh. Cũng cần lưu ý đến Khiêu Thi Bộ của Cừu Tái Sinh. Huynh đệ ta từ lâu trải qua phong ba, không thể đắm thuyền trong suối nhỏ Độc Phách trầm giọng nói:
- Đệ không dễ dàng đắm thuyền trong suối nhỏ vì trước đây đệ không có thói quen khinh địch.
Nam Cung Vũ lại nhìn ra ngoài nói:
- Quái lạ. Trời đã tối rồi, sao bên trong không thấy đốt đèn cũng chẳng thấy có người ra vào, hay sự tình có biến hóa khác?
- Phùng huynh đệ, không nhìn ra bọn chúng là sài lang hổ báo sao? Huynh không thể thỏa mãn yêu cầu của bọn chúng tất chúng sẽ lấy mạng của huynh.
Phùng Đức ân hồn nhiên nói:
- Nói thực, ta vốn không ngờ bọn chúng dám hạ thủ với ta, dẫu gì đây cũng là địa bàn của Quỷ vương Kỳ, làm sao chúng có thể dám lớn gan cuồng động như thế.
Nam Cung Vũ nói:
- có người thì nghĩ như vậy, có người lại không nghĩ như thế. Địa bàn là chết, người là sông.
Phùng Đức ân vẻ tỉnh ngộ nói:
- Hiện giờ xem như ta đã hiểu rồi. Phạm vi thế lực và uy vọng của đường hội không phải là bùa hộ mạng tuyệt đối hữu hiệu, chủ yếu là dựa vào mình, dựa vào một chút vận mạng...
Nam Cung Vũ nói:
- Vận mạng của huynh dĩ nhiên không tồi rồi. Không những bảo hộ được cuộc sống của mình mà còn bảo hộ được nhân duyên cả đời với Xuân Hoa. Chỉ có bọn Viên Hiệp Tam Kiêu là xui xẻo vừa bị ngươi lấy đi một phu nhân, hai mươi vạn ngân lượng không được một hào mà còn mất đi hai nhân mạng.
Phùng Đức ân khấn khiết nói:
- Ta hoàn toàn nhờ vào nhị vị.
Nói đến đây hắn vỗ trán rồi tiếp lời:
- Đầu óc ta lũ lẫn rồi. Đến giờ còn chưa thỉnh giáo cao danh quý tánh của nhị vị ân công.
Thần sắc Nam Cung Vũ có vẻ lạ lùng nói:
- Phùng huynh thật muốn biết sao?
- Nhị vị đến với ta có ân tái sinh, đại ân đại đức như vậy sao không muốn biết danh tánh của ân nhân chứ?
Nam Cung Vũ cười nói:
- Ta chỉ e sau khi Phùng huynh biết huynh tất giật mình kinh hãi.
Phùng Đức ân cười theo nói:
- Huynh đài khéo đùa. Phùng mỗ tuy bất tài nhưng định lực vẫn còn Ngoảnh đầu nhìn Độc Phách, Nam Cung Vũ thấy Độc Phách không có ý kiến gì, tằng hắng rồi nói:
- Ta tên Nam Cung Vũ. Bằng hữu của ta là Độc Phách.
Nói đến định lực cũng bằng thừa chỉ thấy Phùng Đức ân gắng sức khống chế tình cảm của mình. Nhưng hắn bất lực không khống chế được sự co giật cơ thịt trên mặt, hai mắt kinh khủng thần sắc phức tạp, nhất thời người hắn như bay bổng nơi đâu.
Nam Cung Vũ thẳng thắn nói:
- Không cần khó xử, Phùng huynh. Bọn ta mỗi người một phía. Nếu huynh cảm thấy bất tiện, lúc này chia tay cũng không muộn. Huynh đệ ta không vì giúp huynh mấy việc nhỏ mà lấy đó làm trọng.
Hai tay xua lia lịa. Phùng Đức ân líu ríu nói:
- Không! Không! Nam Cung huynh...
huynh... đừng hiểu lầm... ta... ta quyết...
không có ý này...
Định thần hắn lại tiếp lời:
- Thật quá bất ngờ. Ta nằm mộng cũng không ngờ rằng, dưới tình hình này mà lại được cùng nhị vị tương kiến. Thiên hạ có nhiều việc trừng hợp trước mát khiến người ta khó mà tin được.
Nam Cung Vũ nói:
- Đối với huynh mà nói, là nhờ may mắn có sự trừng hợp này, nếu không huynh khó lòng được vui vẻ Phùng Đức ân có ý muốn nói lại thôi. Ngập ngừng:
- Nam Cung huynh và Độc huynh giá lâm vùng Bao Cô lãnh... trừ phi là... trừ phi là...
Nam Cung Vũ thẳng thắn nói:
- Không sai! Bọn ta chỉ muốn hạ thủ Quỷ vương Kỳ nên mới tới đây. Mối hận giữa Độc Phách và Quỷ vương Kỳ bất tất ta phải nói nhiều huynh hẳn cũng đã hiểu rồi.
Phùng Đức ân gật đầu nói:
- Không chỉ biết rồi mà giới bị lệnh trong đường hội chúng ta, đã sớm truyền xuống rồi.
Không những nội ngoại tổng quản đàn cảnh vệ thêm nghiêm ngặt bố trí hảo thủ quan sát tình hình khắp nơi, tăng gia đội tuần tra, kế hoạch liên phòng cũng hoàn toàn đổi mới. Chỉ có hai người của huynh mà khiến trên dưới Quỷ vương Kỳ náo loạn như chim vỡ tổ.
Nam Cung Vũ nói:
- Chắc chắn đã bố thiên la địa võng để huynh đệ ta nhảy vào.
Phùng Đức ân cười khổ nói:
- Nam Cung huynh. Huynh biết rằng nơi đây đã bày bố thiên la địa võng nhưng lại không biết rằng đại chướng kỳ của bọn ta, đối với thiên la địa võng này một chút cũng không yên tâm. Bọn Báo phòng bị nhị vị thảm sát, tân binh bại tướng trở về bị đại trướng kỳ mắng đến cất đầu không nổi. Nếu không phải Thương đầu nhi bình nhật uy tín rất cao thì lần này nhất định không yên rồi. Do kinh nghiệm của vụ Báo phòng, đại chướng kỳ coi trọng bản lĩnh của nhị vị, một chút cũng không dám lơ là, khinh suất Nam Cung Vũ nói:
- Dường như qua lo xa rồi.
Phùng Đức ân tròn xoe đôi mắt:
- Quá lo xa? Không! Đêm qua, nhìn công phu nhị vị thi triển đối phó Viên Hiệp Tam Kiêu đủ chứng minh đại chướng kỳ một chút cũng không phải khẩn trương quá độ. âu lo của người là chính xác. Dựa vào bố trí hiện nay của bọn ta, muốn hoàn toàn ngăn trở sự xâm kích của nhị vị, e rằng không đủ.
Nam Cung Vũ nói:
- Quỷ vương Kỳ binh đông tướng mạnh, sao đem so với mấy tên lang bạt Viên Hiệp Tam Kiêu? Dịch Dung Cương tuy là lão luyện giang hồ cũng không sao tránh khỏi truyện bé xé to.
Hít một hơi thở, Phùng Đức ân cẩn trọng hỏi:
- Nam Cung huynh... chẳng lẽ mối hận của Độc huynh với Quỷ vương Kỳ không có cách nào hóa giải hay sao?
- Khó lắm!
Phùng Đức ân vội hỏi:
- Tại sao?
Nam Cung Vũ thành thực nói:
- Trên đời mất một mạng người không dễ bỏ qua, nếu mạng này là người chí thân của khổ chủ, nói hóa giải còn khó hơn lên trời. Lấy thí dụ Phùng huynh, giả như Xuân Hoa của Phùng huynh vì không để người ta lăng nhục mà bi phẫChặc!
Chặc! Chắc chạm mặt rồi. Có vật gì bị bẻ gãy.
Hết tám phần là đập gãy bàn...
Trong tam hợp viện đối diện, loáng thoáng vang ra tiếng kêu hét kinh hãi, trong đó pha tạp tiếng binh khí chạm nhau, tiếng đồ vật đổ vỡ.
ánh đèn dao động. Bóng người nhốn nháo.
Đúng là quang cảnh chim bay chó chạy.
Nam Cung Vũ định nhãn kêu lên:
- Mở màn rồi. Xem tình hình họ Trang không cam tâm khuất phục, trong phòng rất náo nhiệt...
Độc Phách từ ghế dài đứng lên nói:
- Bọn ta chuẩn bị thôi. Trang Đại Hoành kéo dài không lâu đâu.
Rút ngân thương từ trong bao thương ra, Nam Cung Vũ đẩy vách trúc từ trong chui ra.
Độc Phách cũng vội đi theo bên phải. Hai người dựa vào thế bảo hộ cho nhau nhanh chóng bước đến gần cửa Tam hợp viện đối diện.
Hai con hoàng mã đang thẩn thơ bên tường viên không được cột lại, hiển nhiên để tiện lợi tức tốc thoát khỏi hiện trường.
Nam Cung Vũ đứng dưới bóng râm cành lá rậm rạp của cây đại thụ. Độc Phách đứng tựa vào chân tường. Vị trí của hai người đều có lợi cho việc quan sát tình hình, cũng có thể bất ngờ đột kích mà đối phương chưa kịp nhìn thấy Trong Tam hợp viên sôi sục như một nồi nước nóng. Thoáng chốc, hai bóng người đập cửa xông ra. Trong tay một người xách một bao vải hình tròn. Độ lớn nhỏ hình dạng của bao vải không khác gì một đầu người.
Động tác hai người đạp cửa xông ra nhanh như điện. Hai người vươn vai đã song song nhảy lên đôi hoàng mã. Đôi ngựa hý vang sãi võ phóng đi. Trong chớp mắt đã chạy ca hơn trượng.
Dưới bốn chân ngựa, đang tung vó của hoàng mã, một luồng hàn quang như ánh trăng liềm và một tia sáng lạnh như ánh sao băng đã từ hai phương hướng khác nhau đột ngột bắn về phía hai kị sĩ trên lưng ngựa.
Thế đến cực nhanh.
Tên đang cầm bao bố, trên lưng ngựa, trong tích tắc thình lình ngã người ra. Một đôi búa trên tay múa thành hình vòng cung đánh xuống chuẩn xác.
Người công kích chính là Độc Phách, Tế Hồn Câu của chàng còn chưa đến vị trí phản ứng của đối phương đã tới. Do tình hình khác biệt. Chàng không thể như bình nhật mà biến hóa chiêu thức. Kế hôm nay là phải tốc chiến tốc thắng, vì vậy câu đao vẫn vút lên.
"Xoẹt,, một tiếng, cắt đi nửa đầu ngựa, còn xích bạc dưới chuôi đao uốn lượn như con độc xà chớp mắt đã cuốn chặt vào đầu đôi búa.
Tên trên lưng ngựa vừa giận vừa sợ. Lúc Hoàng mã khêu nhào ra phía trước, hắn như đại bàng lướt không bay lên, một mặt ra sức quật lại binh khí, một mặt ném bao hình tròn vào Độc Phách.
Độc Phách lướt ngang mấy bước, đồng thời xích bạc nới lỏng ra để binh khí địch nhân thu hồi về. Đột nhiên Tế Hồn Câu của chàng "vờ' một tiếng từ dưới chém vút lên. Từng cuộn sóng trào hướng vào tên đang chới với giữa không trưng.
Lúc này, hắn đang nhận phải lực phản hồi của đôi búa được trả về. Hắn thậm chí còn chưa nhìn kịp chiêu thức của Tế Hồn Câu thì hắn đã bị chặt làm hai khúc! Phế phủ nhuộm máu tươi bắn tung đầy trời.
Đối thủ phục kích của Nam Cung Vũ có diện dung khô khan ngũ quan cằn cỗi như một cây khô lại giống như một xác chết, nhưng công phu của hắn lão luyện, một chút cũng không trì trệ Qua lại mấy chiêu, Nam Cung Vũ không chỉ không thể thừa thế tấn công mà ngay cả bức đối phương xuống ngựa cũng chẳng được.
Tế Hồn Câu lăng không bổ xuống. Mục tiêu là đỉnh đầu tên này. Đao khẩu xé gió. Tiếng như quỷ khốc Tên hoạt thi này sử dụng một thanh trường tam môn kiếm. Người hắn trên lưng ngựa, bất chợt hắn hét to, hai tay nắm chặt kiếm đón thẳng câu đao đang đến.
Trong bóng đêm ánh sáng loé lên "leng keng" một tiếng, lửa bắn tung tóe.
Ngân thương của Nam Cung Vũ đột nhiên ngoằn ngoèo như độc xà buông mình chuẩn bị quấn lấy địch thủ.
Đối phương mượn thế phản hồi của Trường tang môn kiếm vừa đụng với Tế Hồn Câu, cả người lăn giêng xuống bụng ngựa.
Thất thương của Nam Cung Vũ rơi vào khoảng không cùng với kiếm phong của tên kia từ dưới bụng ngựa bay ra. Mũi kiếm bay vào yết hầu của Nam Cung Vũ.
Giận đến độ Nam Cung Vũ mắng to một tiếng nhưng không thể không chống trường thương xuống đất lộn ngược người ra sau.
Lúc đó, Tế Hồn Câu lại như ánh trăng tàn rơi xuống. Tử trong làn đao sắc bén mang theo u khí nặng nề chém xuống, chém qua lưng ngựa, chém qua bụng ngựa, chém qua bụng ngựa đương nhiên cũng chém qua đầu tên đang đeo dưới bụng ngựa. Máu tươi mang theo luồng khí nóng phụt ra. Mùi vị tanh hôi khó thở. Thịt người và thịt ngựa trộn lẫn vào nhau đỏ bầm thành một đống.
Độc Phách và Nam Cung Vũ đã sớm lẫn vào bóng đêm âm u!
Phùng Đức ân nâng ly trà trên tay. Trên mặt đầy thần sắc kính phục:
- Bản lãnh nhị vị lão huynh khiến ta khâm phục. Nhớ lại Lý Thừa Phong, Cừu Tái Sinh của Báo phòng là những kẻ vang danh. Bình nhật bọn tuần kiểm các đường như bọn ta đều phải nhượng chúng mấy phần. Không ngờ, dưới tay nhị vị lão huynh chưa đầy mấy chiêu thì một tên bị đứt làm hai đoạn, một tên đầu rơi xuống đất. Uy mãnh như vậy, kỳ công như vậy, trách nào tin tức vừa chuyển về cả đường hội bị chấn động. Tại hạ lấy trà thay rượu chúc mừng nhị vị kỳ khai đắc thắng.
Độc Phách ngồi trên ghế trúc đưa mắt nhìn Nam Cung Vũ đang ngồi tựa trên giường phía đối diện. Hai ngươi nhất tề nâng ly uống cạn.
Nam Cung Vũ đặt ly trà xuống có chút buồn bã nói:
- Cung kính như vậy ta không dám nhận.
Bản lãnh cao là bản lãnh của Độc Phách, ta bất quá là kẻ theo đuôi làm việc thừa thôi. Cái gì là uy mãnh, kỳ công không liên quan đến ta.
Sửng sốt, Phùng Đức ân nói:
- Không phải Nam Cung huynh và Độc huynh đồng loạt ra tay, liên thủ tác chiến sao?
Nam Cung huynh hà tất khiêm nhượng như vậy Nam Cung Vũ hứng chí nói:
- Ta trước nay ngộ sự bất nhượng, chưa từng ra màu khách sáo, nhưng mà trận này lại xác định làm không trên không dưới, làm đến mặt mũi lão đại thất sắc. ấy da...
Phùng Đức ân không hiểu ngơ ngác hỏi:
- Lời này là nói gì vậy?
Nam Cung Vũ cười khổ nói:
- Lý Thừa Phong và Cừu Tái Sinh tổng cộng hai người. Vừa đúng một đối một. Độc Phách chọn là Lý Thừa Phong. Ta chọn đương nhiên là Cửu Tái Sinh. Độc Phách không quá mấy chiêu đã chém đứt họ Lý. Còn ta thì sao? Nói ra càng mất mặt. Nhảy nhót một hồi không những không đánh được người ta mà ngay cả lưng ngựa cũng không đánh trứng. Nếu không phải Độc Phách kịp thời tiếp ứng, Phùng huynh xem hậu quả thế nào?
Phùng Đức ân vội nói:
- Nam Cung huynh, đây không thể bảo huynh không bằng Độc Phách mà do Cừu Tái Sinh công lực cao siêu chiêu thức quái dị quyết không phải là loại dễ đối phó. Đem hắn so sánh với Lý Thừa Phong cũng không kém bao nhiêu, muốn trong thời gian ngắn tiêu trừ hắn không đơn giản như vậy.
Độc Phách cũng an nhàn nói:
- Thương trận giao phong có lúc cũng có mấy phần vận may. Nam Cung, đệ có vận may tốt một chút. Giao tình giữa huynh và đệ cùng nhau sinh tử, còn nói gì đến thành bại yếu nhược chứ?
Nam Cung Vũ ngồi thẳng người thở dài nói:
- Đệ đừng an ủi ta. Ta làm sao so được với đệ Ta chỉ cảm thấy mình vô dụng. Trong lúc thiết yếu không làm được gì, trái lại còn phiền đệ đến giải vây. Đấy không phải là giúp ngược lại sao?
Độc Phách cười nói:
- Đừng than vãn như vậy, Nam Cung. Huynh biết đệ không thể thiếu huynh. Một chút chuyện vặt nhất thời kể làm gì. Những phi vụ buôn bán huynh làm qua cũng nhiều nào phải lần nào cũng toại nguyện.
Phùng Đức ân nói:
- Độc huynh nói đúng. Đánh một trận đẹp như vậy nếu Nam Cung huynh không có góp phần gì thì Độc huynh sao đạt được kết quả như vậy Độc Phách nói:
- Hành động lần này toàn dựa vào chỉ điểm của Phùng huynh, nhưng không biết tổn thất nhân mã của Quỷ vương Kỳ có ảnh hướng gì đến Phùng huynh hay không?
Phùng Đức ân khẳng định nói:
- Không có ảnh hướng gì. Độc huynh, tình hình như vậy chỉ có hai kết quả cực đoan. Giả như ta lộ thân phận tất nhiên không tránh khỏi cái chết. Trái lại một mai thái bình, họ nằm mộng cũng không nghĩ đến ta, vì ta hoàn toàn không tham gia vào kế hoạch, chỉ vô ý nghe được tin tức mà thôi.
Độc Phách cẩn thận hỏi:
- Sau khi sự việc phát sinh, Quỷ vương Kỳ có nghi là đã bị lộ tin tức ra ngoài chăng?
Gật đầu, Phùng Đức ân nói:
- Bọn chúng đương nhiên hoài nghi nhưng kiểm thảo qua lại không tìm được khe hở ở chỗ nào. Phàm những phần tử trọng yếu của Quỷ vương Kỳ đều có căn gốc chặt chẽ với tổ chức.
Ai cũng không có căn cứ để nghi ngờ là nội gian. Hơn nữa, thi hành việc gì chỉ có người hành sự mới biết.
Nam Cung Vũ chợt hỏi:
- Đến giờ bọn chúng có biết là người bị ai giết không?
Phùng Đức ân cười vui vẻ nói:
- Hoạt kịch là ở đây. Lý Thừa Phong và Cừu Tái sinh đã không còn có thể nói. Cả một đường hội có ai có thể chỉ ra hung thủ là ai.
Ngay thủ hạ của Trang Đại Hoành cũng không ai nhìn rõ quá trình của cuộc tập kích. Phản ứng của chúng và Quỷ vương Kỳ mơ hồ không khác gì nhau.
Nam Cung Vũ nói:
- Mẹ nó. Lần này Dịch Dung Cương thế tất giậm chân, còn tên côn trừng thương ba chắc bgủ không yên.
Phùng Đức ân nói:
- Quả không sai. Hai ngày nay trong đường hội âm u chướng khí, phía bên ngoài binh hoang mã loạn. Đại chướng kỳ đã liên tiếp phái ba đội nhân mã ra ngoài điều tra việc này.
Thương đầu nhi, mắt mũi đỏ ngầu nhìn gì cũng lộ hung quang.
Độc Phách trầm ngâm nói:
- Theo ta thấy có khả năng Dịch Dung cương rất có khả năng liên tướng đến việc chúng ta làm.
Phùng Đức ân nói:
- Mỗi một đối tượng đáng hoài nghi chúng đều không bỏ qua. Vấn đề ở chỗ là cần có chứng cứ. Việc vô bằng vô cớ chụp mũ người ta cũng không phải dễ dàng.
Tay phải nắm thành quyền đấm mạnh vào lòng bàn tay trái. Nam Cung Vũ lại bừng bừng hào khí:
- Phùng huynh! Gần đây huynh hãy lưu ý một chút động tĩnh, bọn ta muốn làm trận nữa.
Phùng Đức ân cẩn trọng nói:
- Ta luôn lưu ý, Nam Cung huynh, ta rất thận trọng và lưu ý.
Độc phách lặng lẽ hỏi:
- Ta quên hỏi huynh một việc. Vết thương trên mình huynh giải thích thế nào?
Phùng Đức ân nói:
- Lý do rất đơn giản là gặp phải phục kích của ba sát thủ che mặt, nguyên nhân không rõ.
Tình hình này mà nói ở đường hội gần như bình thường nên đã quen rồi. Quỷ vương Kỳ kết thù với người ngoài không ít. Ai cũng không biết lúc nào, vì nguyên nhân gì sẽ gặp phải kiếp nạn.
Độc Phách hỏi tiếp:
- Bọn họ có điều tra ra không?
Phùng Đức ân lắc đầu nói:
- Ta là kẻ đương sự mà không tìm ra nguyên nhân bị phục kích, bọn họ muốn điều tra thì điều tra ở đâu. Hơn nữa, trong tổ chức đang lo buồn nhiều việc cho nên bớt một việc đỡ một việc Cầm ly uống cạn một chung nước Độc Phách nhìn vào đáy ly không nói, tựa như đang nghĩ ngợi điều gì.
Phùng Đức âm lại xoa tay giống như rất khó khăn mới lên tiếng được:
- Độc huynh!
Ngẩn đầu, Độc Phách nói:
- ơi đó là trà điếm, e rằng không tránh khỏi nhiều kẻ phức tạp ra vào. Bọn ta đến đó không biết có tiện không?
Phùng Đức ân ưỡn ngực nói:
- Không trở ngại. Trà điếm của Xuân Hoa mở phía trước, phía sau là trú phòng. Chính giữa có một rừng trúc. Nhị vị đến đó đương nhiên ẩn náu ở phía sau hậu viện. Nơi đó thập phần yên tĩnh. Bình nhật, vốn không có người đến đấy phá rối.
Nam Cung Vũ ngoảnh đầu nhìn Độc Phách:
- Thế nào, bằng hữu.
Độc Phách dứt khoát ngẩng đầu nói:
- Dứt khoát như vậy. Chúng ta đi Hoàng Ma Bá.
Phùng ân nét mặt hơi vui nói:
- Chỗ của Xuân Hoa tuy không rộng rãi nhưng cũng có ba phòng đủ để nhị vị ẩn trú.
Nàng là người hiền thục, đảm đang, biết cách liệu lường cuộc sống, trang hoàng nơi ở thanh nhã vô cùng. Nhị vị đến đó bảo đảm như về nhà mình, chu đáo hơn ở khách điếm nhiều.
Nam Cung Vũ nói:
- Chỉ nghe huynh nói đủ biết nơi đó tuyệt vời như nào. Lần này tìm ra cửa, ẩm thực cư trú chịu đựng như cực hình, được một nơi ngơi nghỉ như vậy đáng để niệm một tiếng "A di đà phật! " Phùng Đức ân cao hứng nói:
- Ban ngày trên đường nhiều tai mắt không thuận tiện. Chờ đêm xuống chúng ta hãy lên đường đi Hoàng Ma Bá.
Độc Phách lim dim mỉm cười nhìn hai người đang nói chuyện trước mặt, dáng vẻ hai người giống như về nhà làm ông chủ vậy.
Toà điếm tọa lạc ở một dốc nhỏ ngã ba đường đều dùng trúc xanh to bóng dựng thành, nền lót gỗ. Mười mấy cái bàn, mấy mươi chiếc ghế đều do trúc đóng thành, phối hợp với màn trúc sáo trúc bố trí quả nhiên u nhã, thoát tục.
Không vướng chút bụi trần.
Bước khỏi cửa sau của trà điếm là một rừng trúc nhỏ xanh rì chắn ngang. Xuyên qua rừng trúc đến một căn nhà ba phòng tường trắng ngói xanh. Chung quang được bao bọc bởi hàng rào thưa. Bước trên con đường sỏi nhỏ dẫn đến trước nhà, lòng ai cũng cảm thấy thi vị vô cùng.
Ngựa cột trong nhà. Người đi vào trong nhà.
Ngọn đèn khêu cao. ánh sáng nhu hòa, ấm áp tỏa lan. Trên bàn có bốn (ra thức ăn, hai chay hai mặn. Bên cạnh là một lẩu đồng lửa đỏ rực Bên trong lẩu nước sôi sùng sục hương thơm ngào ngạt.
Đương nhiên không thể thiếu rượu. Một bình rượu Hoa Điêu nặng hơn ba cân đặt trên bàn.
Ngay cả bánh bao và cháo đậu xanh trắng mướt đã chuẩn bị xong.
Bốn người ngồi cạnh bàn.
Tia nhìn của Độc Phách và Nam Cung Vũ chốc chốc lại hướng vào Xuân Hoa.
Nữ nhân này không hẳn đẹp, chỉ có thể nói là dịu dàng, thùy mị, văn tịnh tú khí, ấn đường hồng nhuận sáng đẹp, đôi mày thanh tú, ánh mắt trong sáng.
Khí sắc của Phùng Đức ân so với lúc sáng đã tốt hơn nhiều. Không biết vì tâm tình hưng phấn hay tâm tình dào dạt mà gương mặt đỏ bừng. Trừ phi, thỉnh thoảng thấy hắn có vẻ mệt mỏi ngoài ra nhìn không rõ hắn đang thọ trọng thương.
Hoa Xuân khép nép đứng dậy, hai tay bưng ly thành khẩn cung kính nói:
- Nhị vị ân công, đại đức bất ngôn tạ, chỉ dựa vào chung rượu nhạt này, biểu lộ lòng thành kính của tiện nữ.
Độc Phách và Nam Cung Vũ nhất tề ngửa mặt uống cạn.
Nam Cung Vũ cười nói:
- Cô nương, mời ngồi! Cô nương bất tất khách sáo. Cuộc tương phùng nào cũng có duyên hạnh ngộ, không phải bọn ta đến đúng lúc mà là Phùng huynh kiếp trước tích đức, cô nương kiếp này hữu phúc mới có thiện quả như vậy Xuân Hoa nhẹ giọng nói:
- Nhị vị bang trợ ân cao hơn núi. Bắt đầu từ hôm nay mới coi như Phùng huynh và tiện nữ thoát ly khỏi khổ ải rời khỏi lao tù, mới coi như có cơ hội trở lại làm người... Những ngày trước kia giống như cơn ác mộng.
Nam Cung Vũ nói:
- Cung hỷ cô nương và Đức ân huynh ngày lành không xa. Ha... Ha... các tình nhân trong thiên hạ đều vốn phải thành đôi lứa.
Nét mặt thanh tú của Xuân Hoa thoáng hồng nhưng tự nhiên khẳng khái nói:
- Đa tạ mỹ ngôn của nhị vị ân công.
Nhìn rượu trong ly, Phùng Đức ân nói nhỏ với Xuân Hoa:
- Ta cũng phải kính nhị vị huynh đài một ly, được không?
Xuân Hoa nhẹ nhàng nói:
- Đức ân, bình nhật thiếp không can chàng uống rượu, nhưng giờ đang thọ thương bên người, tốt nhất là đừng chạm đến. Thiếp tin rằng nhị vị ân công không trách huynh đâu.
Muốn biểu lộ lòng biết ơn có thể dùng nhiều cách khác.
Một trang hán tử cứng cỏi như Phùng Đức ân mà trước mặt Xuân Hoa lại ngoan ngoãn như mèo.
Hắn không ngừng gật đầu liên tiếp đồng ý:
- Được! Được! Ta nghe nàng, không uống, ta không uống là được rồi.
Nam Cung Vũ tự mình châm rượu một hơi nốc sạch:
- Nghe nói uyên ương vốn có đôi, ngày nay được thấy quả là thực. Ha... Ha... quả tin là thực.
Mục quang của Độc Phách dần dần như bị lạc lõng, mông lung. Trong mông lung, chàng nhìn thấy Phi Tinh. Dung nhan của Phi Tinh xa vời mờ ảo nhưng chàng vẫn cảm thấy được nỗi ai oán thê lương, u trầm không lời nào nói xiết Phi Tinh! ôi Phi Tinh! Những ngày tháng trước họ không phải có những giây phút tuyệt vời uyên ương có đôi hay sao?
Nam Cung Vũ đương nhiên biết tâm tình lúc này của lão hữu. Lão hữu hiện giờ Độc Phách đang nghĩ gì, thương cảm những gì, nhưng lão lại không có lời để an ủi, trừ phi có một Phi Tinh đến đây ngoài ra, tất cả đều là hư không.
Trong phòng, ánh sáng đèn vẫn nhu hòa và ấm áp. Rượu thơm, thức ăn cũng thơm. Càng nồng nàn hơn là nhiệt tình của đôi chủ nhân.
Xuân Hoa đưa tay cẩn thận dán thuốc vào vết thương trên má trái của Phùng Đức ân.
Động tác dịu dàng, tình ý tràn trề.
Độc Phách gục đầu như thập định.
Ngẫm thở dài, Nam Cung Vũ nâng ly độc ẩm. Lão ngửa cổ uống cạn.