Ngô Chi Vinh lên đến Bắc Kinh, liền viết ngay một tờ trình, cáo giác với bộ Lễ, Đô Sát Viện và Thông Chính Ty ba nơi, nói rõ họ Trang đút lót các nơi thế nào để đổi bản in mới.
Ngờ đâu y ở kinh thành chờ đến hơn một tháng, cả ba nơi đều trước sau trả lời, nói là đã xem kỹ Minh Thư Tập Lược của Trang Đình Long, nội dung không có chỗ nào phạm cấm, những điều tri huyện bị cách chức là Ngô Chi Vinh cáo buộc, không phải chuyện thực, hiển nhiên chỉ vì thù ghét mà vu oan cho người ta, còn như quan lại ăn của đút gì gì đó, đều chỉ là những chuyện vu vơ đặt điều không nói thành có. Tờ phúc đáp của Thông Chính Ty còn gay gắt hơn nói rằng:
“Tên Ngô Chi Vinh vì tham ô mà bị cách chức, cứ tưởng quan lại trên đời này ai ai cũng như y cả.”
Thì ra Trang Duẫn Thành đã được Trình Duy Phiên chỉ bảo nên đã đem bộ Minh Sử mới gửi lên tặng bộ Lễ, Đô Sát Viện và Thông Chính Ty rồi, các quan lại sư gia người nào cũng đều đã được tặng hậu lễ.
Ngô Chi Vinh lại bị thêm một vố đau nữa, thấy dẫu có về quê cũng chẳng xong, chỉ còn có nước lưu lạc ăn nhờ ở đậu nơi đất lạ. Thời đó người Thanh đối với văn nhân người Hán cực kỳ khắc nghiệt, nếu viết gì có chút cấm kỵ là xử tử ngay, Ngô Chi Vinh nếu như tố cáo một kẻ tầm thường thì đã xong rồi, có điều đối thủ lại là một gia đình giàu có, thành ra mới khó khăn đến thế. Có điều đã đến nước cùng không còn đường lui, thôi thì dẫu có ngồi tù thì cũng phải theo đuổi cho đến đầu đến đũa, thành thử viết thêm bốn tờ bẩm thiếp nữa, trình lên bốn vị cố mệnh đại thần, rồi lại ngồi trong khách điếm viết thêm mấy trăm tờ truyền đơn, kể rõ khúc nhôi đem dán khắp thành Bắc Kinh.
Việc đó của y quả là làm liều, nếu như quan phủ truy ra gán cho cái tội ăn càn nói rỡ, ưu loạn nhân tâm thì không tránh khỏi cái tội sát thân.
Bốn viên cố mệnh đại thần đó tên là Sách Ni, Tô Khắc Tát Cáp, Át Tất Long, Ngao Bái[1] đều là khai quốc công thần của nhà Mãn Thanh. Khi vua Thuận Trị từ trần đã để di chiếu ủy thác cho bốn người này phụ chính. Trong bốn người đó thì Ngao Bái là kẻ bạo ngược nhất, trong triều phe đảng của y cực đông, đại quyền nhà Thanh dường như một tay y nắm hết. Y sợ rằng đảng đối nghịch gây chuyện bất lợi cho mình cho nên sai ra rất nhiều thám tử, trong ngoài kinh thành dò xét động tĩnh.
Hôm đó y được mật báo, nói là trong thành Bắc Kinh xuất hiện vô số truyền đơn, tố giác tên dân họ Trang ở Chiết Giang viết sách mưu phản, đại nghịch bất đạo nhưng quan lại Chiết Giang ăn của đút nên ém nhẹm đi không lý đến.
Ngao Bái nhận được tin đó lập tức tra xét, cũng vừa lúc tờ cáo trạng của Ngô Chi Vinh vào đến phủ, phong ba bão tố nổi lên. Y cho đòi Ngô Chi Vinh vào gặp, hỏi han ngọn ngành đầu đuôi rồi cho bọn thủ hạ người Hán xem kỹ nguyên bản Minh Sử, những lời nói ra quả nhiên là thật.
Ngao Bái vốn do công lao trận mạc mà được phong đến tước Công, làm quan to, trước nay vẫn ghét bỏ người Hán và bọn nho sĩ, bây giờ chấp chưởng đại quyền đang rình rập để lập vài vụ đại án, trấn nhiếp nhân tâm, để người Hán không dám có bụng phản loạn, lại khiến những kẻ đối nghịch trong triều chẳng dám ho he. Y lập tức phái khâm sai xuống Chiết Giang tra cứu.
Chuyện như thế, lẽ dĩ nhiên toàn gia họ Trang bị giải về kinh, mà cả tướng quân Hàng Châu là Tùng Khôi, tuần phủ Chiết Giang Chu Xương Tộ cùng quan viên lớn bé, đều bị cách chức để điều tra. Những danh sĩ được liệt kê trên cuốn Minh Sử, không ai là thoát khỏi cảnh tù đày.
Cố Viêm Võ, Hoàng Tông Hi hai người ở trong nhà Lã Lưu Lương kể lại từ đầu chí cuối nguyên do vụ án rồi, Lã Lưu Lương chỉ còn nước thở dài sườn sượt. Đêm hôm đó ba người kê giường cạnh nhau bàn tán, nghị luận chuyện đời, nhắc đến thời Minh mạt bọn thái giám Ngụy Trung Hiền hãm hại trung lương, lũng đoạn triều chính, làm chuyện trái tai gai mắt, đến nỗi Minh thất bị sụp đổ. Trung Quốc rơi vào tay người Mãn Thanh rồi, người Hán càng bị chém giết thảm khốc hơn, tai họa càng sâu không ai không khỏi chau mày nghiến răng.
Sáng sớm hôm sau, toàn gia Lã Lưu Lương và Cố Hoàng hai người xuống thuyền đi về hướng đông. Ở Giang Nam những nhà khá giả đều có sẵn thuyền, đường thủy giăng mắc tứ phía, dày đặc như mạng nhện nên ai ai cũng đi bằng thuyền, thành thử mới có câu “người Bắc đi ngựa, người Nam đi thuyền”, từ xưa đã thế.
Đến Hàng Châu, theo Vận Hà đi thuyền ngược lên mặt bắc. Tối hôm đó ở ngoài thành Hàng Châu nghe ngóng tin tức, Thanh triều nhân vụ án này chém giết rất nhiều quan viên bách tính; Trang Đình Long chết rồi cũng bị quật mồ lên, còn Trang Duẫn Thành ở trong ngục chịu khảo đả không nổi cũng đã từ trần, nhà họ Trang mấy chục người, từ mười lăm tuổi trở lên đều bị xử trảm, vợ con thì bị đày đi Phiên Dương, làm nô tì cho các kỳ binh Mãn Châu. Tiền Lễ Bộ thị lang Lý Lệnh Triết là người đề tựa thì bị lăng trì xử tử, bốn người con bị xử trảm. Đứa con út của Lý Lệnh Triết mới mười sáu tuổi, pháp ty thấy giết nhiều người quá trong dạ cũng xót xa nên bảo y khai thụt đi một tuổi, chiếu theo luật nhà Thanh, từ mười lăm tuổi trở xuống được miễn tội chết mà chỉ phải sung quân. Thiếu niên đó nói:
- Cha tôi anh tôi đều chết cả rồi, tôi cũng chẳng muốn sống một mình.
Y nhất định không đổi lời khai nên cũng bị chém đầu. Tùng Khôi, Chu Xương Tộ bị giam trong ngục chờ thẩm vấn, còn mạc khách Trình Duy Phiên thì bị lăng trì bỏ ngoài chợ. Hai học quan ở Qui An, Ô Trình đều bị chém. Vụ án cứ thế mà lan ra, những người vô tội bị giết không biết bao  nhiêu mà kể. Tri phủ Ho đây.
Cảnh xưa nhìn lại hôm nay,
Hỏi ai ngậm đắng nuốt cay sao đành.
Tranh kia nước mắt vẽ thành,
Lệ ta pha mực đan thanh đôi hàng.
Xem tranh chua xót bẽ bàng,
Ngậm trong bốn chữ há màng thêm văn.
Ước gì Hồng Võ tái sanh,
Mù kia sáng mắt, què lành đôi chân.
Ngọc lại sáng, mây mù tan,
Muôn dân vui sướng ca vang đất trời.”
(Kỳ vi Tống chi nam độ da?
Như thử giang sơn chân khả sỉ.
Kỳ vi Nhai sơn dĩ hậu da?
Như thử giang sơn bất nhẫn thị.[10]
Ngô kim thủy ngộ tác họa ý,
Thống khốc lưu thế hữu nhược thị.
Dĩ kim thị tích tích do kim,
Thôn thanh bất dụng mai hàm chủy.
Họa tương Cao Vũ tây đài lệ.
Nghiên nhập đan thanh đề bút thử.
Sở dĩ hữu họa vô thi văn,
Thi văn tận tại tứ tự lý.
Thường vị sinh phùng Hồng Võ sơ,
Như cổ hốt đồng phả khả lý.
Sơn xuyên khai tế cố bích hoàn,
Hà xứ đăng lâm bất cuồng hỉ?)
Viết xong, Lã Lưu Lương vứt bút xuống đất bùi ngùi rơi lệ. Cố Viêm Võ nói:
- Quả là thống khoái lâm li, tuyệt diệu hảo từ.
Lã Lưu Lương đáp:
- Bài thơ này chẳng có gì hàm súc, không thể coi là hay được, chỉ vẽ lại cái nguyên ý của Nhị Chiêm tiên sinh, để người xem tranh có thể hiểu được đấy thôi.
Hoàng Tông Hi nói:
- Đến bao giờ nước non tươi sáng trở lại, khi đó “sơn xuyên khai tế cố bích hoàn”, thì dẫu có núi nghèo nước dở thế nào chăng nữa thì mình coi cũng không chán mắt, lúc ấy đúng thật là “hà xứ đăng lâm bất cuồng hỉ”.
Cố Viêm Võ đáp:
- Bài thơ này kết thực hay! Thể nào rồi cũng có ngày mình đuổi được quân Hồ Lỗ, lấy lại sơn hà cho Đại Hán chúng ta thì niềm vui đó hùng tráng gấp bao nhiêu lần cái bi phẫn hôm nay.
Hoàng Tông Hi chậm rãi cuốn bức tranh lại nói:
- Bức tranh này không còn treo được nữa rồi, Vãn Thôn huynh nên cất kỹ đi là hơn. Nếu để những kẻ gian ác như Ngô Chi Vinh trông thấy, rồi quan phải đến tra xét, lẽ dĩ nhiên Vãn Thôn huynh bị làm phiền mà còn liên lụy đến cả Nhị Chiêm tiên sinh.
Cố Viêm Võ vỗ bàn chửi:
- Cái tên cẩu tặc Ngô Chi Vinh, ta thực hận không được ăn sống nuốt tươi nó.
Lã Lưu Lương nói:
- Hại vị hạ cố đến chơi bảo là có việc quan trọng. Bọn thư sinh như mình xưa nay chỉ quen làm thơ đề họa, còn chuyện chính lại chẳng lo, không hiểu có chuyện chi thế?
Hoàng Tông Hi đáp:
- Hai chúng ta đến hôm nay cũng vì người nhà của Nhị Chiêm tiên sinh là Y Hoàng tiên sinh. Tiểu đệ và Cố huynh hôm trước được tin, hóa ra vụ án Minh Sử có liên can đến cả Y Hoàng tiên sinh nữa.
Lã Lưu Lương kinh hãi hỏi lại:
- Y Hoàng huynh cũng có liên quan ư?
Hoàng Tông Hi đáp:
- Quả thế. Chiều hôm qua hai chúng ta lật đật đi qua Viên Hoa trấn ở Hải Ninh, Y Hoàng tiên sinh không có nhà, nói là đi thăm bạn rồi. Viêm Võ huynh thấy sự tình cấp bách, dặn người nhà Y Hoàng tiên sinh trốn ngay đi, lại nghĩ Y Hoàng tiên sinh với Vãn Thôn huynh có giao tình rất hậu nên vội đến báo tin.
Lã Lưu Lương lắp bắp:
- Y...  y không đến đây, chẳng biết đi đâu.
Cố Viêm Võ nói:
- Nếu ông ta có mặt trong quí phủ thì hẳn đã ra gặp nhau rồi. Tại hạ cũng có đề một bài thơ trên tường thư phòng của y, nếu đã về nhà thì cũng minh bạch mà tìm đường trốn tránh, chỉ sợ không biết tin nên lộ diện ra bên ngoài, để quan quân bắt được, ấy mới là khốn khổ.
Hoàng Tông Hi nói:
- Vụ án Minh Sử này khiến cho tất cả danh sĩ ở Chiết Giang đều rơi vào độc thủ. Dụng ý của Thanh đình cực kỳ ác độc, tên tuổi của Vãn Thôn huynh lại quá lớn, cứ như ý của Đình Lâm huynh và của tiểu đệ, muốn khuyên Vãn Thôn huynh tạm thời xa nhà đi chơi đâu để tránh khỏi cơn phong ba này.
Lã Lưu Lương hậm hực nói:
- Hoàng đế Thát tử nếu như muốn bắt tại hạ giải về Bắc Kinh, lăng trì xử tử thì cũng phải chửi cho y một trận cho hả dạ, rồi có chết cũng cam lòng.
Cố Viêm Võ nói:
- Hào khí của Vãn Thôn huynh quả là ngất trời khiến cho ai cũng bội phục. Chỉ sợ rằng chưa gặp được hoàng đế Thát tử mà lại chết dưới tay một đứa nô tài hạ tiện. Hơn nữa, hoàng đế Mãn Thanh chỉ là một đứa bé con, chẳng hiểu biết gì, triều chính đại quyền đều ở trong tay đại thần Ngao Bái. Huynh đệ và Lê Châu huynh cũng đã nghĩ, lần này sở dĩ vụ án Minh Sử bọn chúng đánh trống khua chiêng, sấm ran chớp giật, hẳn là Ngao Bái muốn đập cho tan nhuệ khí của sĩ phu Giang Nam chúng ta đấy thôi.
Lã Lưu Lương đáp:
- Sở kiến của hai vị quả là chính đáng. Từ khi Thanh binh nhập quan đến nay, nơi Giang Bắc hoành hành không ai ngăn trở, thế nhưng đến Giang Nam thì nơi nơi đều phản kháng, những kẻ đọc sách chẳng ai là không biết cái khác biệt của Hoa Di nên đều cố tình gây hấn. Ngao Bái nhân cơ hội này nên cố tình trấn áp sĩ phu Giang Nam một chuyến cho bõ ghét.
Ôi!
Lửa đồng tuy dập nhưng nào tắt,
Gió xuân dứt đợt lại trồi lên.[11]
Trừ phi y giết sạch những kẻ đọc sách đất Giang Nam không còn một mống lúc đó mới thôi.
Hoàng Tông Hi nói:
- Đúng thế! Chính vì vậy mà chúng mình cần giữ lại tấm thân hữu dụng để một mai sống mái với quân Thát tử cho đến nơi đến chốn, chứ nếu chỉ vì cái huyết khí chi dũng nhất thời thì lại rơi vào cái bẫy của bọn chúng.
Lã Lưu Lương lúc ấy mới hiểu ra, Hoàng Cố hai người đội mưa chịu lạnh đến đây, một là đi tìm Tra Y Hoàng, hai là bảo mình lánh đi, e ngại mình nhịn không nổi, bỏ mạng một cách uổng phí, cái lòng của người bạn tốt quả thật cảm kích không biết chừng nào, bèn đáp:
- Những lời khuyên chí tình vàng đá của hai vị, huynh đệ nào dám không tuân theo? Ngay sáng sớm mai, toàn gia huynh đệ sẽ tránh đi một bước.
Hoàng Cố hai người mừng rỡ, cùng nói:
- Thôi thì cứ thế.
Lã Lưu Lương trầm ngâm nói:
- Thế nhưng không biết muốn trốn tránh thì đi đâu mới xong?
Ông chỉ thấy trời đất bao la nhưng chỗ nào cũng là đất của Thát tử, không một chỗ nào có thể bình an. Ông ngâm lên:
“Tìm đâu ra chốn Đào Nguyên?
Để ta tránh được bạo quyền một phen.[12]”
Cố Viêm Võ đáp:
- Trên cõi đời bây giờ lấy đâu ra được chỗ Đào Nguyên? Chúng ta chẳng nên tính chuyện “độc thiện kỳ thân”, trốn lánh lo cho một mình mình...
Lã Lưu Lương không để cho y dứt lời, vỗ bàn đứng dậy lớn tiếng nói:
- Đình Lâm huynh trách cứ như thế phải lắm, quốc gia hưng vong, thất phu hữu trách, tạm thời trốn lánh thì nên thế nhưng nếu lại kiếm một chỗ cây reo suối chảy, tiêu dao tự tại, mặc cho bách tính sinh linh chịu khổ dưới móng ngựa của bọn Thát Đát thì lòng mình sao yên? Huynh đệ quả là lỡ lời.
Cố Viêm Võ mỉm cười đáp:
- Huynh đệ những năm gần đây lang bạt kỳ hồ, kết giao được không ít bằng hữu. Từ nam chí bắc sông Trường Giang mắt thấy tai nghe đã nhiều, không phải chỉ kẻ đọc sách phản đối Thát tử, mà cả dân ngu khu đen, phu phen chợ búa, đâu đâu cũng có kẻ máu nóng dâng tràn, khẳng khái hào hiệp. Vãn Thôn huynh cũng là có ý, ba chúng ta cùng đi Dương Châu để huynh đệ dẫn kiến tôn huynh với vài anh em đồng đạo, liệu có nên chăng?
Lã Lưu Lương mừng rỡ nói:
- Thế thì còn gì bằng! Anh em mình ngày mai đi Dương Châu, hai vị ngồi chơi, huynh đệ vào từ biệt chuyết kinh để bảo tiện nội thu xếp hành lý.
Nói rồi hấp tấp đi vào nội đường. Chẳng bao lâu Lã Lưu Lương trở lại thư phòng hỏi:
- Vụ án Minh Sử tuy bên ngoài người ta bàn tán xôn xao nhưng những tin đồn miệng vị tất đã xác thực, thứ nữa người nói lại cực kỳ dè dặt, không dám nói hết, huynh đệ thui thủi một mình ở đây nên chỗ biết chưa tường tận, không biết nguyên do là thế nào?
Cố Viêm Võ thở dài một tiếng nói:
- Bộ Minh Sử đó, anh em ta cũng đã coi qua rồi, bên trong đối với bọn Thát tử không có gì cung kính, quả là có thật. Sách này vốn dĩ do tướng quốc Đại Minh chúng ta là Chu Quốc Trinh soạn ra, viết về việc ở quan ngoại thì làm gì có chuyện nể nang cho được?
Lã Lưu Lương gật đầu:
- Nghe nói nhà họ Trang ở Hồ Châu tốn mất đến mấy ngàn lạng bạc mới mua được nguyên cảo của con cháu nhà Chu tướng quốc, lấy tên mình in ra, có ngờ đâu gây ra đại họa thế này.
°
Ở phía tây Chiết Giang là ba phủ Hàng Châu, Gia Châu, Hồ Châu nằm bên bờ Thái Hồ, địa thế bằng phẳng, đất đai màu mỡ, sản xuất nhiều thóc gạo tơ tằm. Huyện đứng đầu ở Hồ Châu là Ngô Hưng, đời Thanh chia làm hai huyện Ô Trình, Qui An. Nơi đó vốn là chốn văn chương chữ nghĩa, xưa nay lắm danh sĩ xuất thân, đời nhà Lương có Thẩm Ước chia tiếng Trung Quốc ra làm bốn thanh bình thượng khứ nhập, đời Nguyên thì có Triệu Mạnh Phủ cả thư lẫn họa đều đứng đầu, hai người đều từ Hồ Châu mà ra. Đương địa lại sản xuất bút nổi tiếng, bút Hồ Châu, mực Huy Châu, giấy Tuyên Thành, nghiên Đoan Khê Triệu Khánh là những món thiên hạ trì danh trong văn phòng tứ bảo.[13]
Phủ Hồ Châu có trấn Nam Tầm, tuy tiếng chỉ là một trấn nhưng so với những châu huyện tầm thường còn lớn hơn nhiều. Trong trấn phú hộ rất đông, trong đó có một gia tộc nổi tiếng họ Trang. Khi đó nhà phú hộ họ Trang tên là Trang Duẫn Thành, sinh được mấy người con, trưởng tử tên là Đình Long, thích đọc thi thư từ nhỏ, kết giao rất đông đảo danh sĩ Giang Nam. Đến đời Thuận Trị, Trang Đình Long vì đọc sách quá nhiều nên đột nhiên bị lòa, đã tìm đủ loại danh y nhưng không sao chữa khỏi, trong lòng uất ức không vui.
Một hôm kia, có một thanh niên họ Chu ở gần bên đem tới một bộ thủ cảo[14], nói là di cảo của tổ phụ Chu tướng quốc muốn dùng làm vật thế chân để mượn vài trăm lượng bạc. Họ Trang xưa nay vốn khẳng khái, vẫn thường giúp đỡ con cháu Chu tướng quốc, nay đến mượn tiền cũng không cần y phải lấy vật gì cầm cố. Thế nhưng thanh niên họ Chu kia nói rằng sau khi mượn tiền rồi sẽ đi xa, nếu bộ di cảo này đem theo trong người e rằng thất lạc, còn để ở nhà thì lại không yên tâm nên muốn giữ tại nhà họ Trang. Trang Duẫn Thành nghe thế mới bằng lòng. Sau khi gã họ Chu đi khỏi, Trang Duẫn Thành muốn con đỡ buồn mới sai những người có chút chữ nghĩa trong nhà đọc sách đó cho con nghe.
Bộ Minh Sử Cảo của Chu Quốc Trinh phần lớn đã in ra thành sách lưu truyền nhân thế. Thế nhưng lần này người cháu ông ta đem đến nhà họ Trang để cầm là nhiều thiên liệt truyện viết sau cùng. Trang Đình Long nghe đọc mấy hôm cảm thấy hứng thú đột nhiên nghĩ ra: “Xưa kia Tả Khâu Minh cũng lòa đôi mắt, vậy mà chỉ viết một bộ Tả Truyện nên tiếng để muôn đời. Ta hiện nay mắt cũng mù, nhàn cư không có việc gì làm, sao không viết một bộ sử để lưu truyền hậu thế?”.
Con nhà đại phú làm chuyện gì cũng dễ dàng. Y có hứng làm chuyện đó lập tức mời ngay mấy người học thức đến đem bộ Minh Sử Cảo đó từ đầu đến cuối đọc cho y nghe một lượt, thấy chỗ nào cần thêm vào, chỗ nào cần bỏ bớt liền nói ra để cho tân khách chép lại.
Thế nhưng nghĩ bụng mắt mình đã lòa rồi không còn thể nào đọc hết các sách vở được nữa, bộ Minh Sử này soạn ra nếu còn nhiều chỗ sai lầm thì đã chẳng được tiếng tăm gì mà lại làm trò cười cho thiên hạ thành thử y không ngại bỏ tiền bạc mời những danh sĩ hồng nho, hết sức sửa sang để sao tận thiện tận mỹ mới vừa lòng. Nếu có những bậc đại học vấn tiền tài không thể mua chuộc được, Trang Đình Long lại khẩn khoản nhờ người khác, dùng lời lẽ nhún nhường mời mọc. Đất Thái Hồ vốn dĩ nhiều danh sĩ, được Trang gia mời đến, phần vì thương y mù lòa cảm kích tấm lòng thành, hai nữa việc giúp một tay tu bổ Minh Sử cũng là một việc tốt nên hầu hết đều đến nhà họ Trang làm khách dăm bữa nửa tháng, hoặc giú việc sửa lại những sai lầm, hoặc thêm bớt cho thêm văn vẻ, hoặc chép giùm một vài chương. Thành thử bộ Minh Sử đó quả là tập trung được nhiều đại thủ bút. Cuốn sách làm xong chưa bao lâu thì Trang Đình Long tạ thế.
Trang Duẫn Thành thương xót đứa con bạc mệnh nên lập tức lo việc in ra. Đời Thanh muốn in một quyển sách quả không phải dễ mà phải gọi thợ khắc thành mộc bản, lúc ấy mới in thành sách được. Bộ Minh Sử đó rất dày, tiền công khắc bản gỗ và in ấn rất tốn kém. Thế nhưng nhà họ Trang lắm bạc nhiều tiền, lập tức dọn ngay mấy căn phòng lớn làm xưởng việc, gọi thêm thợ chỉ mấy năm sau sách đã in xong. Cuốn sách đó có nhan đề là Minh Thư Tập Lược, người soạn là Trang Đình Long, lại mời danh sĩ Lý Lệnh Triết đề tựa. Tất cả những người đã từng giúp đỡ hoàn thành cuốn sách đều được in ở đầu, nào là Mao Nguyên Minh, Ngô Chi Minh, Ngô Chi Dung, Lý Nhưng Đào, Mao Thứ Lai, Ngô Sở, Đường Nguyên Lâu, Nghiêm Vân Khởi, Tưởng Lân Trưng, Vi Kim Hựu, Vi Nhất Viên, Trương Tuấn, Đổng Nhị Dậu, Ngô Viêm, Phan Sanh Chương, Lục Kỳ, Tra Kế Tá, Phạm Tương...  tổng cộng cả thảy mười tám danh sĩ.
Trong sách cũng ghi là bộ này căn cứ thêm bớt vào bản nháp của Chu thị mà thành, có điều Chu Quốc Trinh là tướng quốc nhà Minh, danh tiếng quá lớn nên không tiện để thẳng tên nên chỉ nói lập lờ là “Chu thị nguyên cảo”.
Minh Thư Tập Lược qua biết bao nhiêu tay danh sĩ học giả sử đổi chọn lựa nên quả cực kỳ đầy đủ, nói đâu ra đấy, văn chương lại chau chuốt thanh nhã, in ra rồi rất được người trong sĩ lâm tán thưởng. Trang gia lại cốt để được tiếng tăm nên giá bán thật hạ. Trong nguyên cảo mỗi khi nhắc đến người Mãn Châu, vốn dĩ không thiếu gì những đoạn chê bai, nhưng người tu đính đều đem bỏ đi hết nhưng những đoạn tán dương triều Minh không thể không có. Lúc đó nhà Minh mất chưa lâu, người đọc sách dạ hoài cố quốc nên sách in ra ai nấy đều mát lòng mát dạ, tên tuổi của Trang Đình Long nổi như cồn khắp Giang Nam, Giang Bắc. Trang Duẫn Thành tuy đau lòng nhưng thấy con người tuy mất nhưng danh vẫn còn, cũng thấy an ủi cho tuổi già.
Thế nhưng vào thời loạn, tiểu nhân đắc chí khiến người quân tử gặp tai ương. Tri huyện Qui An ở Hồ Châu tên là Ngô Chi Vinh, làm quan tham lam chẳng kể gì đến phép nước, trăm họ hận y tận xương tủy, khiến cho có người tố cáo nên bị triều đình cách chức. Ngô Chi Vinh làm tri huyện Qui An tuy bòn rút được đến trên vạn lạng bạc nhưng khi lệnh cách chức xuống rồi, y chạy đôn chạy đáo khắp nơi để khỏi bị tù tội nên bao nhiêu tiền bạc tích cóp được đều hết nhẵn, đến cả gia nhân cũng bỏ đi đâu không biết. Y quan chức lẫn tiền bạc đều chẳng còn, chỉ còn cách đến các nhà có máu mặt tả oán, than rằng làm quan thanh bạch, nay bị về vườn, chẳng còn đồng xu dính túi để ăn đường nên không thể nào qui cố hương được.
Những phú hộ đó chẳng muốn rầy rà, nên ai cũng cho y ít nhiều, kẻ mười lạng người tám lượng. Khi y đến nhà họ Chu, chủ nhân Chu Hựu Minh vốn là người chính nhân quân tử, ghét kẻ ác như kẻ thù, đã chẳng cho đồng nào thì chớ lại mắng cho một trận, bảo là các hạ làm quan, bách tính trăm điều khổ sở, họ Chu này dù có tiền thì cũng đem đi giúp cho những người bị các hạ hút máu hút mủ còn hơn. Ngô Chi Vinh tuy giận lắm nhưng cũng chẳng làm gì được, y bị cách chức rồi, quyền không mà thế cũng không, đâu có dám cà khịa với một phú gia bát ăn bát để? Sau đó y bèn nuốt hận đi sang bái phỏng Trang Duẫn Thành.
Trang Duẫn Thành bình thời chỉ kết giao với thanh lưu danh sĩ, vẫn chẳng coi bọn quan lại vào đâu, thấy y đến mè nheo, cười nhạt một tiếng, thí cho y một lượng bạc nói:
- Cái thứ người như các hạ, đúng ra một lượng cũng chẳng đáng cho, có điều nhân dân Hồ Châu chỉ mong các hạ đi sớm ngày nào khuất mắt ngày ấy, cho một lượng để cút sớm một khắc, cũng là điều hay.
Ngô Chi Vinh trong bụng tức lắm, liếc qua thấy trên bàn có để một bộ Minh Thư Tập Lược, nghĩ thầm: “Tên họ Trang này tính thích phỉnh phờ, người ta chỉ cần khen bộ Minh Thư Tập Lược này vài câu là lập tức đem tiền dâng ngay, không hề ngần ngại”. Y bèn cười cầu tài nói:
- Trang công hậu tứ, không nhận thì không cung kính. Huynh đệ hôm nay từ biệt Hồ Châu, điều đáng tiếc nhất là không mang được một bộ Hồ Châu chi bảo về quê để cho những kẻ cô lậu quả văn nơi tệ hương được mở mắt.
Trang Duẫn Thành hỏi lại:
- Cái gì mà gọi là Hồ Châu chi bảo?
Ngô Chi Vinh cười đáp:
- Trang công quả là khiêm tốn quá! Trong chốn sĩ lâm, ai ai cũng đều tấm tắc, lệnh lang Đình Long công tử thân bút soạn ra bộ Minh Thư Tập Lược, sử tài, sử thức, sử bút cả ba điều tự cổ đến nay hiếm ai hơn được, Tả Mã Ban Trang, đó là cổ kim lương sử tứ đại gia. Hồ Châu chi bảo chính là bộ Minh Sử do lệnh lang thân bút soạn ra chứ còn gì nữa.
Ngô Chi Vinh nhắc đi nhắc lại “do chính lệnh lạng soạn ra”khiến Trang Duẫn Thành nghe mà như nở hoa trong bụng. Ông biết rõ bộ sử này nào có phải do chính con mình “thân bút”đâu, trong lòng không khỏi áy náy nhưng Ngô Chi Vinh nói thế quả là gãi đúng chỗ ngứa, nghĩ thầm: “Ai ai cũng bảo gã này tham lam, là một tên tiểu nhân hèn hạ, hóa ra y cũng là người đọc sách có chút kiến thức. Thì ra bên ngoài người ta bảo tập sách của Long nhi là Hồ Châu chi bảo, bây giờ ta mới nghe lần đầu”.
Trang công mặt mày tươi rói nói:
- Vinh công nói gì mà Tả Mã Ban Trang, cổ kim tứ đại lương sử, huynh đệ có điều chưa rõ, mong được chỉ giáo.
Ngô Chi Vinh thấy Trang Duẫn Thành dịu hẳn lại, biết rằng cá đã cắn câu, trong bụng mừng thầm, liền đáp:
- Trang công chẳng nên quá khiêm tốn. Tả Khâu Minh soạn Tả Truyện, Tư Mã Thiên soạn Sử Ký, Ban Cố soạn Hán Thư đều là những danh tác truyền từ nghìn xưa, thế nhưng sau Ban Cố, đại sử gia chẳng còn ai nữa. Âu Dương Tu soạn Ngũ Đại Sử, Tư Mã Quang soạn Tư Trị Thông Giám, văn chương tuy xuất sắc nhưng tài ba, kiến thức có phần chưa đủ.
Mãi đến thời thịnh thế nhà Đại Thanh ta, lệnh lang thân bút soạn ra một bộ Minh Thư Tập Lược bừng bừng như thế mới có được người cùng Tả Khâu Minh, Tư Mã Thiên, Ban Cố ba vị tiền bối tịnh giá tề khu, thành thử người đời mới có câu “Tứ Đại Lương Sử, Tả Mã Ban Trang”.
Trang Duẫn Thành cười híp cả mắt, hai tay xoắn tít lại luôn mồm:
- Nói quá thôi! Nói quá thôi! Cái câu Hồ Châu chi bảo quả là không dám nhận.
Ngô Chi Vinh nghiêm mặt nói:
- Cái gì mà không dám nhận? Bên ngoài ai ai cũng nói: “Trong Hồ Châu tam bảo sử, lụa và bút thì Trang sử đứng đầu.”
Tơ tằm và bút lông của Hồ Châu là hai đặc sản nổi danh, Ngô Chi Vinh tuy phẩm hạnh bết bát nhưng được cái nhanh mồm nhanh miệng, xuất khẩu thành chương, ghép ngay Trang sử chung với Hồ ti, Hồ bút; Trang Duẫn Thành nghe thế hết sức vừa lòng.
Ngô Chi Vinh lại tiếp:
- Huynh đệ đến quí xứ làm quan, hai bàn tay trắng chẳng tơ hào gì. Hôm nay đành muối mặt đến xin Trang công một bộ Minh Sử để đem về làm bảo vật truyền gia, sau này con cháu nhà họ Ngô ngày đêm dùi mài, may ra tài nghệ kiến thức tiến triển, làm rạng rỡ cho tổ tiên, âu cũng là nhờ hậu tứ của Trang công.
Trang Duẫn Thành cười đáp:
- Thế thì xin phụng tặng.
Ngô Chi Vinh lại đẩy đưa thêm vài câu nữa, không thấy Trang Duẫn Thành tỏ ý gì khác, lại đem bộ Minh Sử ra ca ngợi một hồi. Thực ra bộ sách đó y chưa đọc đến một trang, nên chỉ nói lòng vòng nào là sử tài cao siêu hiếm có, sử thức phong phú, trác tuyệt. Trang Duẫn Thành nói:
- Vinh công xin ngồi nán lại một chút.
Nói xong đi vào hậu đường. Qua một lúc sau, một gia đinh bưng một cái bọc ra, để lên bàn. Ngô Chi Vinh thấy Trang Duẫn Thành chưa xuất hiện, vội vàng cầm cái bao lên nhắc nhắc thử, bao đó tuy to nhưng nhẹ hều, hiển nhiên bên trong chẳng có tiền bạc gì, trong lòng hết sức thất vọng. Một hồi sau, Trang Duẫn Thành trở lại đại sảnh, bưng cái bọc lên, cười nói:
- Vinh công coi trọng thổ sản của chúng tôi quá vậy xin kính tặng.
Ngô Chi Vinh tạ ơn, cáo từ đi ra, chưa đến khách điếm đã cho tay vào mò thử, quả nhiên là một bộ sách, một cuộn tơ tằm và vài mươi cây bút. Y mất bao nhiêu công lao miệng lưỡi, vẫn tưởng Trang Duẫn Thành ngoài bộ Minh Sử ra, thể nào cũng tặng thêm cho vài trăm lượng bạc, ngờ đâu món quà chỉ đúng có “Hồ Châu tam bảo”mà y thuận miệng bịa ra, bèn chửi thầm: “Con mẹ nó, cái bọn tài chủ ở Nam Tầm này đều tính khí nhỏ nhen. Âu cũng là tại mình nói sai, chứ nếu như nói Hồ Châu tam bảo là vàng bạc và Minh Sử thì có phải đã khá rồi không?’.
Y hậm hực quay về khách điếm, cầm chiếc bao vứt toẹt lên bàn, rồi lăn ra ngủ, khi tỉnh dậy thì trời đã tối, giờ ăn của quán cũng qua rồi, y cũng không buồn gọi mang cơm lên, vừa buồn bực vừa đói lòng càng thêm day dứt nên không sao ngủ được, khi ấy mới cởi chiếc bao, lật bộ Minh Thư Tập Lược ra xem. Vừa xem được vài trang bỗng thấy ánh vàng lấp lánh, hóa ra có một lá vàng. Tim Ngô Chi Vinh đập thình thình, vội vàng đưa lên xem kỹ, chẳng phải vàng y thì là gì? Y vội vàng cầm lên giũ giũ, trong sách rơi ra đủ mười lá vàng, mỗi lá ít nhất cũng phải năm tiền, mười trương vàng lá ấy là năm lượng hoàng kim. Thời đó vàng quí, năm lượng vàng tính ra bằng bốn trăm lượng bạc.
Ngô Chi Vinh mừng không đâu kể xiết, nghĩ thầm: “Lão họ Trang quả là giảo quyệt, y sợ mình xin bộ sách này rồi về quăng đi, không thèm mở ra, thành ra mới cài vàng lá vào trong sách, để nếu ai chịu đọc sách của con y thì người ấy có phúc nhặt được tiền. Đúng rồi, ta phải đọc vài trang học thuộc vài đoạn, sáng mai đến nhà y tạ y tặng vàng, tiện thể sẽ ca tụng văn chương thêm một chập nữa. Y sung sướng không chừng lại cho thêm vài lạng vàng nữa”.
Y bèn khêu đèn cho sáng, mở sách ra đọc, đọc đến đời Vạn Lịch năm thứ bốn mươi bốn, Thái Tổ nhà Hậu Kim Nỗ Nhi Cáp Xích tức vị, quốc hiệu là Kim, niên hiệu Thiên Mệnh, đột nhiên hơi giật mình: “Năm Bính Thìn Vua Thái Tổ lên ngôi, từ năm đó trở đi, không còn dùng niên hiệu Vạn Lịch nhà Minh nữa, phải dùng Thiên Mệnh nguyên niên mới phải”.
Y tiếp tục đọc xuống dưới thấy năm Đinh Mão Kim Thái Tông tức vị rồi, trong sách vẫn để năm thứ bảy Thiên Khải đời Minh chứ không đề Đại Kim Thiên Thống nguyên niên. Từ năm Bính Tí trở đi nhà Hậu Kim đổi quốc hiệu là Thanh, cải niên Sùng Đức, vậy mà trong sách vẫn đề Sùng Trinh năm thứ chín chứ không chép là Đại Thanh Sùng Đức nguyên niên, năm Giáp Thân trong sách viết năm Sùng Trinh thứ mười bảy chứ không viết Đại Thanh Thuận Trị nguyên niên. Đến sau khi Thanh binh nhập quan rồi, năm Ất Dậu sách vẫn chép Long Võ nguyên niên, năm Đinh Hợi thì chép Vĩnh Lịch nguyên niên mà hai niên hiệu Long Võ, Vĩnh Lịch chẳng qua chỉ là của Đường Vương, Quế Vương, người viết sách rõ ràng tôn lên như những vị vua chính thống của Minh triều, chẳng coi Thanh triều vào đâu. Y đọc đến chỗ này, nhịn không nổi vỗ bàn kêu lên:
- Phản tặc! Phản tặc! Rõ rành rành ra đây rồi!
Y vỗ mạnh quá chiếc bàn rung rinh khiến ngọn đèn lật nghiêng, dầu sóng ra dính đầy bàn tay y. Trong đêm tối y chợt nghĩ ra, hết sức mừng rỡ như điên cuồng: “Cái này chẳng phải là ông trời cho mình một món hoạnh tài hay sao? Thăng quan phát tài cũng ở đây mà ra cả”.
Y nghĩ thế trong lòng sướng quá bất giác kêu ầm lên. Bỗng nghe điếm tiểu nhị gõ cửa hỏi vọng vào:
- Khách quan! Khách quan! Có chuyện gì thế?
Ngô Chi Vinh cười đáp:
- Không có gì cả.
Y đốt đèn dầu lên, đọc lại một lần nữa. Tối hôm đó y đọc suốt tới khi gà gáy mới để nguyên quần áo lên giường nằm nhưng vì mới tìm thêm ra đến bảy tám chục chỗ văn tự cấm kỵ thành thử trong giấc mơ cũng vẫn thỉnh thoảng cười sằng sặc.
Mỗi khi thay đổi một triều đại, niên hiệu của tân triều cực kỳ quan trọng rất dễ phạm cấm vì ngôn ngữ văn tự dễ khiến cho người ta nhớ lại cựu trào. Minh Thư Tập Lược chép chuyện đời Minh, dùng niên hiệu nhà Minh đúng ra không có gì sai quấy nhưng trong khi việc nghiêm cấm còn gay gắt thì chỉ sơ xẩy một chút cũng mang họa vào thân. Những người tham gia tu sử, đại đa số chỉ giúp vài quyển, chẳng ai đọc hết từ đầu chí cuối, lại thêm những ai giúp việc sửa đổi mấy quyển cuối là những người hận Thanh triều thấu xương, có ai chịu dùng niên hiệu Đại Thanh. Trang Đình Long là con nhà giàu có, hai mắt lại lòa không khỏi sơ xuất khiến cho kẻ tiểu nhân có dịp nước đục thả câu.
Trưa hôm sau, Ngô Chi Vinh lập tức xuống thuyền đi về hướng đông đến Hàng Châu, ở trong khách điếm viết một lá thư cáo giác, kèm luôn bộ Minh Sử đưa vào trong phủ Tùng Khôi tướng quân. Y chắc mẩm Tùng Khôi khi nhận được lá thư rồi thể nào cũng gọi y vào gặp mặt. Khi đó người Mãn Châu tra xét những âm mưu phản nghịch rất nghiêm nhặt, ban thưởng rất hậu, y lập được công to như thế này, được phục chức làm quan thể nào cũng chắc, có khi còn thăng lên mấy cấp nữa.
Ngờ đâu y ở tại khách điếm chờ đợi mỏi mòn, luôn đến hơn nửa năm, ngày ngày đến cửa phủ tướng quân nghe ngóng hỏi han nhưng chỉ như ném hòn đá xuống biển, chẳng thấy tăm hơi đâu cả. Về sau y bị những kẻ canh cửa trách mắng đuổi đi không cho y đến mè nheo nữa.
Ngô Chi Vinh trong lòng bồn chồn, mấy lá vàng Trang Duẫn Thành tặng cho đã đổi ra bạc tiêu sạch rồi mà việc cáo giác chưa đi đến đâu cả, vừa buồn bực, lại vừa kinh ngạc.
Hôm đó y lang thang trong thành Hàng Châu đi ngang qua nhà sách Văn Thông Đường mới đi vào định coi ké cho qua ngày giờ, thấy trên giá sách có bày ba bộ Minh Thư Tập Lược, nghĩ thầm: “Không lẽ những chỗ mình tìm thấy không đủ để làm tội Trang Duẫn Thành hay sao? Phải tìm thêm vài chỗ đại nghịch bất đạo khác, sáng mai viết thêm một bản cáo trạng trình lên phủ tướng quân lần nữa”. Tuần phủ Chiết Giang là người Hán, còn tướng quân là người Mãn Châu, y sợ tuần phủ không muốn gây ra vụ đại án văn tự ngục này nên định bụng sẽ cáo giác với tướng quân người Mãn.
Y lật một bộ ra xem, mới coi vài trang đã hết hồn hết vía, chẳng khác gì rơi tọt vào một hầm nước đá, hoang mang vô định, không còn biết đâu vào đâu, bao nhiêu chỗ cấm kỵ trong sách tuyệt nhiên biến mất không thấy tăm hơi, từ khi Thái Tổ nhà Đại Thanh khai quốc trở về sau đều biến thành niên hiệu của Mãn Châu cả, đến cả việc Vệ đô đốc đánh vào Kiến Châu (thân thích của tổ tông nhà Mãn Thanh), cùng các nơi chép về Long Võ, Vĩnh Lịch cũng chẳng còn gì nữa. Thế nhưng văn chương từ trước tới sau đều liền lạc, những tranh sách đều mới tinh không thấy dấu vết gì tẩy xóa, không hiểu sao lại biến hóa ra thế này thực là hết sức quái lạ.
Y tay cầm bộ sử đứng trong hiệu sách ngơ ngẩn như trời trồng, qua một hồi sau mới buột miệng kêu lên:
- Đúng rồi!
Y thấy bộ sách này ngoài bìa cũng như giấy bên trong đều mới tinh mới quay qua chủ tiệm hỏi kỹ thì ra nhà buôn từ Hồ Châu mới giao lại chỉ độ bảy tám ngày gần đây. Y nghĩ bụng: “Tên Trang Duẫn Thành kia ghê gớm thật! Quả đúng là “có tiền mua tiên cũng được”, y thu hồi sách cũ, in lại bản mới làm như sách vừa in xong, còn bao nhiêu sách cũ những đoạn cấm kỵ xé bỏ cả rồi. Ôi, không lẽ mình đành bỏ cuộc hay sao?”.
Những gì Ngô Chi Vinh suy nghĩ quả đúng như thế. Thì ra Tùng Khôi tướng quân của Hàng Châu không biết chữ Hán, người sư gia trong phủ đọc được bản cáo giác của Ngô Chi Vinh ai nấy toát mồ hôi lạnh, biết rằng chuyện này liên qua cực kỳ lớn lao, cầm lá thư mà hai tay run bần bật.
Người đề lại đó họ Trình, tên Duy Phiên, là người Thiệu Hưng tỉnh Chiết Giang. Thời hai triều Minh Thanh, đề lại trong các phủ huyện mười người đến chín là người Thiệu Hưng, thành thử hai chữ “sư gia”bao giời cũng thêm “Thiệu Hưng”để thành “Thiệu Hưng sư gia”. Người đề lại đó học được kinh nghiệm của những người đi trước, thành thử làm việc đâu ra đấy cực kỳ chín chắn. Trong phủ quan mỗi khi có công văn đều do sư gia xem trước, đa số là văn thư từ các cấp hạ liêu đồng hương trình lên để khỏi có điều trách móc chê bai. Thành ra quan chức lớn nhỏ mới đáo nhiệm sở, cần nhất là phải bỏ tiền mua chuộc những vị đề lại Thiệu Hưng. Hai triều Minh Thanh tuy đất Thiệu Hưng không mấy người làm quan lớn thế nhưng lại thao túng bút mực hành chánh suốt cả trăm năm, là một kỳ tích trong lịch sử chính trị Trung Quốc.
Gã Trình Duy Phiên bụng dạ trung hậu, tin tưởng vào điều “một đời làm lại gia hại ba đời”, đã mang thân vào chốn công môn thì nên khéo đường tu. Cũng phải nói thao túng sinh sát bách tích tuy trong tay quan lại thật, nhưng đề lại chỉ thêm bớt vài chữ là có thể làm cho người ta tan cửa nát nhà, còn như khai đường mở lối một câu, cũng có thể là chết đi sống lại, thành thử nếu ở cửa quan cứu người còn to lớn gấp mấy lần nương thân thiền môn tụng kinh gõ mõ. Y thấy vụ án Minh Sử này có thể gây nên đại họa, không biết vùng Tô Chiết bao nhiêu người táng mạng phá gia, nên vội vàng xin tướng quân cho nghỉ vài ngày, lập tức ngày đêm đi thuyền đến trấn Nam Tầm Hồ Châu đem chuyện này cáo tri Trang Duẫn Thành.
Trang Duẫn Thành thấy đại họa đổ ập xuống đầu mình, kinh hãi đến mất hồn mất vía, miệng há hốc, nước dãi chảy lòng thòng, không còn biết tính làm sao, một hồi lâu mới vội vàng đứng lên quì gập xuống lạy tạ đại ân của Trình Duy Phiên rồi vấn kế y xem phải làm gì.
Trình Duy Phiên trên đường đi từ Hàng Châu đến Nam Tầm đã suy đi tính lại, tìm ra được một cách thật hay, nghĩ thầm bộ Minh Thư Tập Lược này lưu truyền đã lâu, có dấu cũng không được, chi bằng thi hành kế “phủ để trừu tân”, một mặt sai người đi khắp các tiệm sách, thu hồi tất cả các bộ Minh Sử về tiêu hủy, một mặt thuê công nhân ngày đêm in lại bản mới, bỏ hết những chỗ húy kỵ rồi đem ra lưu hành. Nếu như quan phủ có truy cứu, tra xét bản mới thấy những lời cáo giác của Ngô Chi Vinh không đúng sự thực, thế là thoát được một mối họa bất ngờ.
Y bèn nói kế đó cho Trang Duẫn Thành nghe khiến ông lão vừa mừng vừa sợ, liên tiếp rập đầu tạ ơn. Trình Duy Phiên lại chỉ hết mọi đường đi nước bước, nơi nào chỗ nào cần đút lót bao nhiêu, cửa nào quan nào cần đấm mõm, Trang Duẫn Thành vâng vâng dạ dạ nghe theo cả.
Trình Duy Phiên quay trở về Hàng Châu, chờ đến hơn nửa tháng rồi mới đem lá thư của Ngô Chi Vinh và bộ sách trình lên cho tuần phủ Chiết Giang là Chu Xương Tộ, viết thêm vài hàng vào công văn, nói là người cáo buộc ấm ức vì chuyện bị mất chức tri huyện, xin xỏ không cho để bụng thù hằn, vậy xin phủ đài tra xét minh bạch.
Trong khi Ngô Chi Vinh mòn con mắt ở khách điếm đợi chờ thì tiền bạc Trang Duẫn Thành đổ ra như nước mua chuộc khắp nơi. Hậu lễ của họ Trang đã rải khắp cửa tướng quân, cửa tuần phủ, cửa học chính rồi, nên Chu Xương Tộ nhận được văn thư, cho rằng loại sách vở như thế này là chuyện của học chính ti cai quản, lại dìm đó thêm mươi ngày nữa mới gửi sang bên ti học chính. Đề lại bên học chính ngô môn lại bỏ xó thêm nửa tháng nữa, rồi cáo ốm nghỉ ở nhà một tháng, sau đó mới viết nhì nhằng gửi cho phủ Hồ Châu. Quan phủ Hồ Châu lại ngâm tôm thêm hai mươi ngày mới gửi sang học quan huyện Qui An và Ô Trình, yêu cầu hai người xem xét. Hai viên học quan này vốn đã được Trang Duẫn Thành dấm dúi cho một món tiền to, khi đó bản mới đã in ra xong, hai người liền đem bộ đó trình lên rằng:
“Bộ sách này tầm thường sơ sài, chẳng có gì là xách động được nhân tâm, đã xem xét thật kỹ từ đầu chí cuối, không thấy chỗ nào phạm cấm cả.”
Nơi nào trình lên cũng đều thế cả, chuyện kể như xong.
Ngô Chi Vinh phát hiện bản Minh Sử mới trong thư quán, nghĩ thầm chỉ có cách nào kiếm ra được một bộ nguyên bản thì mới xin tái thẩm được thôi. Những bộ Minh Sử bản cũ ở tất cả các nhà sách tại Hàng Châu Trang Duẫn Thành đều đã mua lại hết rồi nên y vội vàng sang miền đông huyện Tích Châu lùng sục thế nhưng cũng không tìm đâu ra. Y hết sức thất vọng đành phải bỏ cuộc về quê. Thế nhưng việc cũng lạ đời, trên đường đi tại một khách điếm trông thấy chủ quán đang đọc sách, vừa đọc vừa lắc đầu, nhìn kỹ lại hóa ra y đang đọc bộ Minh Thư Tập Lược. Y mượn coi qua, té ra đó là nguyên bản. Y mừng không đâu cho xiết, nghĩ bụng nếu như đòi mua lại chắc gì y đã chịu bán, huống nữa trong túi lại hết tiền lấy gì mà mua, chi bằng ăn cắp cho xong.
Đến đêm khuya y len lén trở dậy, trộm được bộ sách liền trốn đi ngay, thấy tỉnh Chiết Giang chỗ nào quan lại cũng bị Trang Duẫn Thành mua chuộc hết rồi, thôi thì đâm lao phải theo lao, đành lên tận Bắc Kinh cáo giác.
---
[1] Người là dao thớt, ta là cá thịt
[2] Người là vạc đỉnh, ta là hươu nai
[3] Nhà Tần mất con hươu (cũng có nghĩa là mất lộc phúc), thiên hạ hè nhau đuổi nó.
[4] Đuổi hươu Trung Nguyên
[5] Thần biết rằng tội khinh nhờn đại vương quả là đáng giết, xin được bỏ vào vạc mà đun.
[6] Hỏi đỉnh Trung Nguyên
[7] Sở Tử (lúc ấy là Sở Trang Vương): Tử là một trong năm tước. Thật ra thì khi ấy Sở đã tự xưng vương (tức ngang hàng với nhà Chu) từ lâu.
[8] Hai câu này trên lấy chữ Thanh, dưới lấy chữ Minh đứng đầu ý nói hoài vọng nhà Minh, bất phục nhà Thanh.
[9] Giang sơn hoa gấm
[10] Bốn câu này nói về cuối đời Tống, Trung Hoa rơi vào tay người Mông Cổ, vua nhà Tống phải nhảy xuống biển tự tận ở Quảng Châu (Xem thêm Vó Ngựa và cánh cung, Hậu Cảnh Thiên Long Bát Bộ của Nguyễn Duy Chính)
[11] Dã hỏa thiêu bất tận, Xuân phong xuy hựu sinh.
[12] Đào Nguyên hà xứ, khả tị bạo Tần?
[13] Xem thêm Bút Nghiên, Thư Họa của Nguyễn Duy Chính
[14] Sách viết nháp, chưa in

Dịch giả: Nguyễn Duy Chính
Hồi 4 (a)
VÔ TÍCH KHẢ TẦM LINH QUẢI GIÁC
VONG CƠ TƯƠNG ĐỐI HẠC SƠ LINH

Khi tiếng giày đến trước cửa, người đó liền đi vào. Vi Tiểu Bảo từ trong gậm bàn nhìn ra, thấy đôi giày đó không lớn, người vừa tới chỉ là một đứa bé trai suýt soát tuổi mình, trong bụng bớt lo, bỏ chiếc bánh rán vào miệng nhưng không dám nhai, chỉ ứa nước bọt cho mềm cái bánh rồi chầm chậm nuốt xuống bụng.
Chỉ nghe tiếng ăn chóp chép ở trên bàn, thằng bé kia cũng đang lấy bánh ăn, Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm: “Lại cũng một thằng ăn vụng, mình chui ra hù một tiếng, thằng tiểu quỉ này sẽ sợ trối chết, khi đó mình ăn một bụng cho thỏa thuê”. Thế nhưng y lại nghĩ tiếp: “Mình thật ngu quá, biết thế bốc thêm vài món bỏ vào túi rồi hãy chui xuống có phải hơn không! Nơi đây nào có phải Lệ Xuân Viện, mất gì không lẽ cũng đổ lên đầu mình?”.
Bỗng nghe tiếng bình bình, thằng bé kia đang đấm đá gì đó, Vi Tiểu Bảo nổi tính hiếu kỳ, thò đâu ra xem thử, thấy thằng nhỏ kia ước chừng mười bốn mười lăm tuổi, mặc áo ngắn, giơ quyền đấm vào cái túi da treo lủng lẳng từ trên rường nhà xuống. Y đấm một hồi rồi quay sang đánh bù nhìn bằng da dựng ở tường. Thằng bé đó vừa đấm một quyền vào ngực lập tức vung hai tay ôm chặt ngang hông hình nhân, vật xuống đất, thủ pháp cũng giống như bọn đô vật người Mãn hôm qua nơi tửu quán. Vi Tiểu Bảo cười rộ lên, từ gậm bàn chui ra nói:
- Người da là người chết, có gì là hay? Để ta vật với ngươi xem nào.
Thằng bé kia thấy y đột nhiên hiện thân, đầu quấn vải trắng, hơi kinh hãi, nhưng nghe nói y muốn vật nhau với mình, vẻ mặt đổi làm vui nói:
- Giỏi lắm! Ngươi lên đây!
Vi Tiểu Bảo liền xông tới, định nắm lấy hai tay gã kia. Thằng bé nọ nghiêng người, chân phải móc một cái, Vi Tiểu Bảo đứng không vững, ngã lăn ra. Thằng bé kia nói:
- Ha ha! Mi không biết đánh vật rồi.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Ai bảo mi ta không biết?
Y chồm lên, xông vào ôm chân trái thằng bé nọ. Thằng nhỏ liền giơ tay nắm lấy sau lưng Vi Tiểu Bảo, Vi Tiểu Bảo né sang một bên nên y chụp hụt. Vi Tiểu Bảo nhớ lại thủ pháp Mao Thập Bát sử dụng để đánh bảy tên đại hán nơi quán rượu, đột nhiên nhắm ngay hàm dưới thằng bé kia đấm ra một cái, nghe bình một tiếng.
Thằng nhỏ kia hơi sững sờ, vẻ mặt tức tối. Vi Tiểu Bảo cười nói:
- Hừ, ngươi không biết đánh vật.
Thằng bé không nói một lời, tay trái vờn vờn, Vi Tiểu Bảo vội nghiêng qua tránh, thằng nhỏ liền thúc cùi chỏ, trúng ngay hông y. Vi Tiểu Bảo kêu ối lên một tiếng, đau đến ngồi sụp xuống. Thằng bé kia lập tức luồn hai tay dưới nách vòng lên bíu cổ Vi Tiểu Bảo, ghì xuống mỗi lúc một thấp. Vi Tiểu Bảo đá ngược chân phải về sau, thằng bé kia liền đẩy mạnh một cái khiến Vi Tiểu Bảo ngã chổng gọng như chó ăn phân.
Vi Tiểu Bảo tức quá, lăn trở lại, ôm chặt hai chân thằng bé nọ, hết sức vật xuống, đứa bé đứng không vững, cũng ngã lăn chiêng, khéo làm sao đè ngay lên người Vi Tiểu Bảo. Thằng bé đó so với Vi Tiểu Bảo thì cao to hơn, lập tức vòng tay xiết cổ Vi Tiểu Bảo khiến y ngộp thở, hết sức dãy dụa để vùng lên. Y lật qua lật lại mấy bận, sau cùng đè được lên trên, ghì thằng nhỏ kia xuống dưới. Thế nhưng Vi Tiểu Bảo người nhỏ thân nhẹ, không giữ nổi đối phương, nên lại bị thằng bé vật ngược trở lại.
Vi Tiểu Bảo cực kỳ linh hoạt, lập tức buông hai chân thằng bé kia ra, lòn ra sau lưng, dùng hết sức đá mạnh một cái vào mông địch thủ. Thằng bé nọ lật tay về sau bắt giò Vi Tiểu Bảo hất một cái khiến cho y ngã bật ngửa rồi nhảy tới bóp cổ quát lớn:
- Có đầu hàng không?
Vi Tiểu Bảo chân trái co lại gãi gãi vào ngang hông thằng bé khiến y bị nhột, cười hộc lên một tiếng, tay lỏng ra. Vi Tiểu Bảo thừa cơ vùng dậy, ôm lấy cổ y. Thằng bé kia liền giở thủ pháp đánh vật ra chẹn cổ, quật cho y ngã bịch xuống đất khiến Vi Tiểu Bảo choáng váng không cử động gì được nữa. Thằng bé kia cười khanh khách, hỏi:
- Đã phục chưa?
Vi Tiểu Bảo hết sức vùng dậy, húc thẳng vào bụng dưới đối phương. Thằng bé kia hự lên một tiếng, lùi lại mấy bước. Vi Tiểu Bảo liền xông tới, thằng bé kia hơi nghiêng qua, quét chân một cái, Vi Tiểu Bảo liền ngã xuống nhưng vẫn liều mạng ôm chặt lấy đùi y. Hai người cùng ôm nhau lăn cù. Có khi thì thằng nhỏ kia đè được Vi Tiểu Bảo, có lúc Vi Tiểu Bảo lại lật ngược tình thế, lăn qua lăn lại đến bảy tám lần, sau cùng hai đưa chỉ còn bíu chặt lấy nhau, thở hồng hộc, đột nhiên không hẹn mà cùng buông nhau ra, bật lên tiếng cười ha hả, thấy rằng vật nhau như thế quả là thú vị, rồi từ từ thả lỏng tay.
Thằng nhỏ kia vừa buông tay liền giựt ngay mảnh vải che mặt của Vi Tiểu Bảo xuống, cười hỏi:
- Sao ngươi bịt đầu làm gì thế?
Vi Tiểu Bảo hoảng hốt, đang định giơ tay giựt lại, thế nhưng nghĩ lại địch thủ đã nhìn rõ mặt mình rồi, có che đậy gì nữa cũng đành vô dụng, cười đáp:
- Che mặt để vào đây ăn vụng khỏi ai nhìn thấy.
Thằng bé kia đứng lên, cười nói:
- Giỏi nhỉ, thì ra ngươi vẫn thường lại đây ăn vụng.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Cũng chẳng phải thế.
Y vừa nói vừa trở dậy, thấy đứa bé kia mi thanh mục tú, thần thái hiên ngang nên trong lòng đâm ra hảo cảm. Thằng bé kia lại hỏi:
- Tên ngươi là gì?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Ta tên Tiểu Quế tử, còn ngươi?
Thằng bé kia hơi ngập ngừng rồi đáp:
- Ta tên … tên Tiểu Huyền Tử. Thế ngươi là thủ hạ của vị công công nào thế?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Ta thuộc Hải lão công.
Tiểu Huyền Tử gật đầu, lấy mảnh vải của Vi Tiểu Bảo lau mồ hôi trán, cầm một món điểm tâm lên ăn. Vi Tiểu Bảo cũng không chịu kém, nghĩ thầm ngươi lớn mật ăn vụng, không lẽ mình lại kém y hay sao? Y cũng cầm một chiếc bánh thiên tầng, chẳng ngượng ngập gì bỏ tọt vào mồm.
Tiểu Huyền Tử cười nói:
- Ngươi chưa học đáng vật, thế mà chân tay cũng nhanh nhẹn lắm, ta đè người không nổi, thế nhưng đánh thêm một hồi thì ngươi thể nào cũng thua.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Cái đó chưa chắc, mình làm thêm một keo nữa xem nào!
Tiểu Huyền Tử đáp:
- Được lắm!
Thế là hai đứa lại xông vào vật nhau. Tiểu Huyền Tử đã từng học đánh vật, tuổi tác và sức vóc có phần hơn Vi Tiểu Bảo, thế nhưng Vi Tiểu Bảo ở chốn thị tỉnh Dương Châu đã đánh lộn hàng trăm lần, dù đại lưu manh, tiểu vô lại gì nữa cũng đã thử qua không biết đâu mà kể nên kinh nghiệm đấm đá so với Tiểu Huyền Tử thì hơn xa. Có điều y ghi nhớ những gì Mao Thập Bát dạy bảo, vả lại vật nhau với Tiểu Huyền Tử chỉ để cho vui, không phải là ăn thua đủ nên những “tuyệt kỹ thành danh” của y như bẻ ngón tay, giựt bím tóc, cắn yết hầu, cào mắt, véo tai, bóp hạ bộ … y đều không dùng đến.
Cũng vì thế thật khó mà thủ thắng, hai bên vật lộn một hồi, Vi Tiểu Bảo bị y đè xuống dưới không cục cựa gì được nữa. Tiểu Huyền Tử cười hỏi:
- Đã chịu đầu hàng chưa?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Chết cũng không hàng!
Tiểu Huyền Tử cười khanh khách buông tay nhảy trở ra. Vi Tiểu Bảo lại xông lên định vật tiếp, Tiểu Huyền Tử xua tay cười nói:
- Hôm nay mình không đánh nữa, mai ngươi lại đến nhé! Có điều ngươi không phải là đối thủ của ta, có vật nữa cũng chẳng đến đâu.
Vi Tiểu Bảo không chịu thua, móc ra một đĩnh bạc ước chừng ba lượng, nói:
- Mai lại đánh nữa nhưng phải cược tiền, ngươi cũng bỏ ra ba lượng.
Tiểu Huyền Tử chưng hửng nói:
- Được rồi, mình đánh cá với nhau. Mai ta mang tiền theo, tới khoảng trưa lại tới đây vật nhau nữa.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Tử ước hội bất kiến bất tán, đại trượng phu nhất ngôn ký xuất… ừ... ừ… mã nan truy.
“Tứ mã nan truy” y không nhớ ra được chữ “tứ”, nên chỉ ậm ừ trong miệng. Tiểu Huyền Tử cười ha hả nói:
- Phải đó, đại trượng phu nhất ngôn ký xuất, ừ… ừ … mã nan truy.
Nói xong y đi ra khỏi phòng. Vi Tiểu Bảo cũng vơ một nắm lớn đồ điểm tâm bỏ vào túi, vừa đi ra vừa nghĩ đến việc Mao Thập Bát hẹn với người ta để tỉ võ, dù đang ở trong nhà lao cũng nhất định vượt ngục phó ước, tuy thân đã trọng thương nhưng cũng vẫn thủ tín đợi hai cao thủ dưới chân núi Đắc Thắng, khí khái như thể quả khiến người ta phải nể phục.
Y nghe thầy đồ kể chuyện anh hùng đời xưa cũng đã nhiều, vẫn thường tưởng tượng đến mình cũng sẽ là một đại anh hùng, đại hào kiệt bây giờ có dịp cùng người đính ước tỉ võ, lẽ nào lại không đến? Nghĩ đến ngày mai sẽ đến thì hôm nay phải trở về chỗ Hải lão công, nên đành theo đường cũ mon men trở về nơi đánh bạc. Lúc nãy y đi qua bên phải nên càng lúc càng xa, bây giờ quay trở về bên trái, đi qua hai hành lang, thấy ngay hoa cỏ cây cối trong các đình viên này đã từng gặp rồi nên cứ thế mà mò theo, quả nhiên cuối cùng cũng về được tới chỗ Hải lão công.
Y vừa vào đến cửa đã nghe tiếng Hải lão công ho sù sụ liền hỏi:
- Công công có khỏe chưa?
Hải lão công trầm giọng đáp:
- Có khỏe cái con tườu! Mau vào đây!
Vi Tiểu Bảo đi vào thấy Hải lão công đang ngồi trên ghế, còn cái bàn gãy thì đã đổi cái khác rồi. Hải lão công hỏi:
- Ăn nhiều ít?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Ăn được mười mấy lượng, thế nhưng… thế nhưng…
Hải lão công hỏi dồn:
- Thế nhưng cái gì?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Thế nhưng cho lão Ngô mượn mất rồi.
Thực ra y được tới hai mươi mấy lượng, trừ tiền cho lão Ngô mượn ra cũng còn được tám chín lượng nhưng sợ Hải lão công bắt phải đưa ra nên khi tính sổ nói ra không hoàn toàn thành thực.
Hải lão công mặt sầm xuống nói:
- Cho tiểu tử họ Ngô mượn có được việc gì đâu? Y đâu có ở Thượng Thư Phòng? Sao không cho anh em nhà họ Ôn mượn?
Vi Tiểu Bảo không rõ nguyên do nói:
- Anh em họ Ôn không hỏi mượn.
Hải lão công nói:
- Không hỏi mượn? Bộ ngươi không biết cách dụ chúng nó mượn tiền ngươi hay sao? Ta đã dặn ngươi không biết bao nhiêu lần, bộ quên hết rồi chăng?
Vi Tiểu Bảo ấp úng:
- Hài tử … đêm qua giết thằng nhỏ kia, sợ quá nên không còn nhớ gì hết. Phải đưa tiền cho họ Ôn mượn, phải rồi, phải rồi, quả là lão nhân gia có dặn dò như thế.
Hải lão công hừ một tiếng nói:
- Giết một người như thế thì có gì là ghê gớm? Có điều ngươi tuổi còn nhỏ, chưa từng giết người nên cũng không trách được. Thế bộ sách đó, ngươi có nhớ hay không nào?
Vi Tiểu Bảo ấp úng:
- Bộ sách đó … sách đó … hài tử … hài tử …
Hải lão công lại hừ một tiếng nữa nói:
- Không lẽ ngươi quên sạch không còn nhớ được gì nữa hay sao?
Vi Tiểu Bảo nghẹn ngào:
- Công công, hài tử … hài tử đầu nhức như búa bổ, sợ … sợ quá đỗi, công công lại ho nhiều như thế, thật là đang lo, bao … bao nhiêu chuyện đều rối mù …
Hải lão công nói:
- Được rồi, ngươi lại đây!
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Dạ!
Y tiến lên mấy bước, Hải lão công nói:
- Ta nói lại cho mi nghe một lần nữa, nếu còn không nhớ ta sẽ giết mi ngay.
Vi Tiểu Bảo lắp bắp:
- Dạ! Dạ!
Y nghĩ thầm: “Ngươi chỉ cần nói một lần thì lão tử có một trăm năm nữa cũng không quên”. Hải lão công nói:
- Mi phải làm sao ăn được anh em nhà họ Ôn, bọn chúng thua rồi sẽ cho chúng mượn tiền, cho mượn càng nhiều càng tốt. Sau vài bữa, mi sẽ bảo chúng dẫn mi lên Thượng Thư Phòng, bọn chúng thiếu tiền mi thể nào cũng phải chịu. Còn như chúng lần khân, chối quanh thì mi sẽ dọa là sẽ nói ta lên gặp Ô lão công tổng quản Thượng Thư Phòng nói chuyện phải quấy. Anh em nhà họ Ôn không có tiền, thể nào cũng chờ dịp không có hoàng thượng ở đó…
Vi Tiểu Bảo trố mắt:
- Hoàng thượng?
Hải lão công hỏi lại:
- Thì sao?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Chẳng… chẳng sao cả.
Hải lão công nói tiếp:
- Nếu như bọn chúng hỏi ngươi đến Thượng Thư Phòng làm gì thì ngươi bảo là ngươi có ước vọng được trông thấy hoàng thượng, mong được phục vụ tại Thượng Thư Phòng. Ôn gia huynh đệ không dám để ngươi gặp hoàng thượng đâu, khi dẫn ngươi đến, nhất định là hoàng thượng không có ở Thượng Thư Phòng, ngươi sẽ tìm cách ăn trộm một bộ sách đem về.
Vi Tiểu Bảo nghe y liên tiếp đề cập đến hoàng thượng, trong bụng nghĩ ra: “Không lẽ đây là hoàng cung chăng? Chứ không phải là một đại kỹ viện ở thành Bắc Kinh sao? À đúng rồi, nếu không phải hoàng cung thì đâu có phú lệ đường hoàng đến bậc này? Hóa ra đây là những thái giám phục vụ hoàng đế!”. Tuy Vi Tiểu Bảo đã từng nghe nói đến hoàng đế, hoàng hậu, thái tử, công chúa cùng cung nữ, thái giám nhưng chỉ biết là hoàng đế thì mặc long bào còn những người khác ra sao y nào có biết. Y ở Dương Châu xem hát tuồng cũng đã nhiều nhưng trên hí đài thì thái giám ăn mặc khác xa những người như Hải lão công, lão Ngô, chỉ tay cầm phất trần đi qua đi lại, phủi tới phủi lui, hát lên mấy câu nghe chẳng lọt tai chút nào.
Y ở gần Hải lão công đã một ngày, lại giao tiếp với lão Ngô, anh em họ Ôn một lúc lâu, nào có biết đâu họ là thái giám, lúc này nghe Hải lão công dặn dò mới dần dần vỡ lẽ ra, nghĩ thầm: “Ôi chao, nếu quả thế không lẽ mình cũng biến thành tiểu thái giám hay sao?”.
Hải lão công gay gắt hỏi:
- Ngươi nghe đã rõ ràng chưa?
Vi Tiểu Bảo lắp bắp:
- Dạ! Dạ! Rõ rồi, phải đến… thư phòng của hoàng… hoàng đế.
Hải lão công hỏi thêm:
- Thế đến thư phòng hoàng thượng để làm gì? Bộ đến chơi hay sao?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Đến ăn trộm một bộ sách.
Hải lão công hỏi thêm:
- Ăn trộm sách gì?
Vi Tiểu Bảo ấp úng:
- Cái đó … cái đó … sách gì … thì hài tử … không nhớ được.
Hải lão công nói tiếp:
- Ta dặn thêm một bận nữa, ngươi ghi nhớ cho rõ. Đó là một bộ kinh Phật, tên là “Tứ Thập Nhị Chương Kinh[1]”, bộ kinh đó bề ngoài cũ kĩ lắm rồi, có mấy bản tất cả, ngươi lấy hết đem về cho ta. Có nhớ được không? Tên là gì?
Vi Tiểu Bảo mừng rỡ đáp:
- Tên là Tứ Thập Nhị Chương Kinh.
Hải lão công nghe giọng y có vẻ vui mừng bèn hỏi:
- Có gì mà hả hê thế?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Công công vừa nhắc là hài tử nhớ ra ngay nên cảm thấy sung sướng.
Thì ra y nghe Hải lão công bảo y đến Thượng Thư Phòng ăn trộm sách, chữ “trộm” thì chẳng có gì đáng lo nhưng chữ “sách” mới thực là vấn đề. Chữ viết to bằng con gà mái y còn chẳng nhận ra, huống hồ bảo y đi tìm sách nào để đem về thì có khác gì giết y cho xong. Thế nhưng khi nghe tên sách là Tứ Thập Nhị Chương Kinh thì lòng như mở cờ trong bụng, Chương Kinh là gì thì y không biết nhưng Tứ Thập Nhị thì y biết rành, trong năm chữ mà biết được ba thì gì mà chẳng dương dương đắc ý.
Hải lão công lại tiếp:
- Vào Thượng Thư Phòng ăn trộm kinh tay chân phải lanh lợi chứ nếu mà để người ta trông thấy thì dẫu ngươi có một trăm mạng cũng chẳng còn.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Chuyện đó thì hài tử biết rồi, đi ăn trộm mà người ta bắt gặp thì đâu có phải chuyện phường tuồng mà còn hát xướng được sao?
Y chợt nghĩ ra bèn nói:
- Nhưng dẫu sao hài tử cũng không khai tên công công đâu.
Hải lão công thở dài:
- Ngươi khai hay không khai ta thì cũng chẳng liên quan gì.
Y ho một chập rồi hỏi tiếp:
- Hôm nay ngươi đánh bạc không thua, lại còn ăn tiền mang về, vậy bọn chúng không nghi hay sao?
Vi Tiểu Bảo cười đáp:
- Hì hì, không đâu, làm sao họ biết được?
Y định khoe tài khoe mẽ một phen nhưng đành cố nhịn. Hải lão công tiếp:
- Vậy sấp rày đừng có làm biếng, lúc nào rảnh không có chuyện gì làm, thì chịu khó luyện thêm đi.
Vi Tiểu Bảo đáp lời đi vào trong phòng thấy trên bàn đã sắp sẵn bát đũa, bốn món mặn một món canh chưa ai đụng đến, liền hỏi:
- Công công chưa ăn sao? Để hài tử xới cơm cho công công ăn nhé?
Hải lão công đáp:
- Ta không đói nên không ăn, ngươi ăn một mình đi.
Vi Tiểu Bảo mừng rỡ, chưa xới cơm đã gắp ngay một miếng thịt quay bỏ vào mồm, tuy đồ ăn đã nguội ngắt nhưng nuốt vào bụng thấy ngon làm sao, nghĩ thầm: “Đồ ăn này không biết ai đem tới. Mấy chuyện lẻ tẻ này mình chớ có hỏi nhiều, chỉ việc mở to mắt mà nhìn, rồi dần dần cũng biết hết”. Y nghĩ tiếp: “Nếu như đây đích thực là hoàng cung, vậy thì lão Ngô, anh em họ Ôn, và cả cái tên Tiểu Huyền Tử kia cũng đều là thái giám hết. Chỉ không biết hoàng đế, hoàng hậu hình dáng ra sao, mình phải tìm cách nhìn cho rõ mới được. Tới khi mình về Dương Châu, hà hà, lúc đó mình nói ra thì quả là hết ý. Mao đại ca không biết đã trốn ra khỏi hoàng cung chưa? Khi đánh bạc mình có nghe ai nói năng gì việc bắt giữ người đâu, hẳn là y đã chạy được rồi”.
Y ăn cơm xong, ngại là Hải lão công sẽ nghi nên lấy ra sáu quân súc sắc[2], tập đổ trong bát leng keng mãi không thôi, được một lát thấy mắt như muốn sụp xuống, đêm qua không ngủ chút nào, lúc này mệt mỏi lắm rồi nên chẳng bao lâu đã ngủ tít đi.
Y ngủ một giấc đến tối, bấy giờ lại có một tên thái giám đem đồ ăn lại. Vi Tiểu Bảo phục thị Hải lão công ăn xong một chén cơm, sau đó đưa y lên giường ngủ, còn mình ngủ ở cái giường nhỏ, nghĩ thầm: “Ngày mai chuyện quan trọng nhất là tỉ võ với Tiểu Huyền Tử, phải làm sao đánh thắng y mới được”. Y nhắm mắt nhớ lại thủ pháp của Mao Thập Bát đánh với bọn đô vật Mãn Châu ở tửu quán nhưng chỉ lờ mờ không rõ, không khỏi hối hận: “Mao đại ca muốn dạy võ cho ta, ta lại chê không thèm học, nếu trên đường đi chịu khó một chút, Tiểu Huyền Tử tuy sức vóc có hơn ta nhưng đâu phải là đối thủ? Ngày mai ví như lại bị y đè xuống không dậy nổi, mất tiền không nói làm gì, mất mặt như thế, cái danh hiệu “Tiểu Bạch Long” Vi Tiểu Bảo trên giang hồ còn dùng làm sao được?”.
Y chợt nghĩ ra: “Võ sĩ Mãn Châu đánh không lại Mao đại ca, Mao đại ca lại không phải là đối thủ của lão ô qui, sao mình không xí gạt con rùa đen này dạy mình chút ít bản sự?”. Y bèn nói:
- Công công bảo hài tử đến Thượng Thư Phòng ăn trộm kinh sách, bên trong có một việc thật là khó thay!
Hải lão công hỏi:
- Khó cái gì?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Bữa nay hài tử đi đổ xí ngầu trở về, gặp … gặp phải một tiểu thái giám chặn đường, bắt hài tử chia cho y, hài tử không chịu, y liền gây sự đánh nhau, nói là nếu có thắng được y thì mới để cho hài tử đi. Hai bên đánh nhau một chập, thành thử … thành thử quên cả về ăn cơm.
Hải lão công hỏi lại:
- Ngươi thua y chớ gì?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Y vừa to vừa khỏe, sức vóc hơn hài tử nhiều. Y nói là mỗi ngày y sẽ cùng hài tử tỉ võ, chừng nào thắng được y thì lúc đó y mới không làm khó nữa.
Hải lão công hỏi:
- Thằng nhãi đó tên gì? Thuộc phòng nào?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Y tên Tiểu Huyền Tử, không biết thuộc phòng nào.
Hải lão công nói:
- Chắc là tại ngươi ăn được ít tiền, mặt mày nhơn nhơn nên bị chúng ghét, nếu không ai tới sinh sự với ngươi làm chi.
Vi Tiểu Bảo nói tiếp:
- Hài tử không chịu, biểu là ngày mai tới đánh lộn nữa, nhưng không biết có ăn được không?
Hải lão công hừ một tiếng nói:
- Ngươi lại mong ta dạy võ công, ta đã nói không dạy là không dạy, đừng có vòng vo làm chi cho mất công.
Vi Tiểu Bảo trong bụng chửi thầm: “Lão rùa đen này quả là thông minh, không mắc hỡm mình”. Y bèn tiếp:
- Gã Tiểu Huyền Tử kia cũng đâu có biết võ công, muốn thắng y cũng chẳng cần học võ nghệ nên đâu cần công công dạy làm chi? Bữa nay rõ ràng hài tử đè được y xuống rồi, nhưng có điều y khỏe quá nên lật lại được. Ngày mai hài tử sẽ hết sức dằn y xuống, con rùa lật ngửa đó chưa chắc gì vùng dậy nổi.
Cả ngày hôm nay y hết sức nhịn không ăn nói một câu nào thô lỗ tục tằn nhưng lúc này nhịn không nổi phải thốt ra. Hải lão công nói:
- Ngươi muốn y không lật lại được thì cũng dễ thôi.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Hài tử nghĩ chắc cũng dễ thôi, ngày mai nhất định sẽ đè đầu vai y xuống.
Hải lão công đáp:
- Hừ, đè đầu vai có ích gì đâu? Muốn lật được hay không đều do sức ở hông, ngươi phải dùng đầu gối đè lên huyệt đạo sau lưng. Ngươi lại đây ta chỉ cho ngươi thấy.
Vi Tiểu Bảo nhảy tót ngay xuống, đi đến cạnh giường. Hải lão công mò mò một nơi trên lưng y, ấn nhẹ một cái, Vi Tiểu Bảo lập tức thấy toàn thân không còn hơi sức gì nữa. Hải lão công hỏi:
- Nhớ được không?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Nhớ chứ, ngày mai hài tử thử xem sao nhưng không biết có dùng được không?
Hải lão công cáu kỉnh nói:
- Cái gì mà được hay không được? Cái đó bách phát bách trúng, vạn thí vạn linh.
Nói rồi lão ta đưa tay ấn nhẹ vào hai bên cổ Vi Tiểu Bảo, Vi Tiểu Bảo kêu lên một tiếng, thấy tức ngực dường như không thở được nữa. Hải lão công nói:
- Nếu như ngươi dùng sức ấn vào huyệt đạo hai bên cổ y thì y không còn hơi sức nào mà đấu với ngươi được nữa.
Vi Tiểu Bảo mừng rỡ nói:
- Rồi rồi, ngày mai thể nào hài tử cũng “ăn thua đủ”.
Mấy chữ “ăn thua đủ” là tiếng y học của dân cờ bạc. Khi trở về giường ngủ, nghĩ đến ngày mai “Tiểu Bạch Long” Vi Tiểu Bảo đánh cho Tiểu Huyền Tử phải lạy lục xin hàng, y quả mười phần đắc ý.
Hôm sau lão Ngô lại tới rủ y đi đánh bạc. Hai anh em họ Ôn một người tên là Ôn Hữu Đạo, một người là Ôn Hữu Phương. Đến lượt hai anh em này làm cái, Vi Tiểu Bảo liền giở trò ăn luôn của chúng hơn hai chục lượng bạc. Hai anh em hôm nay lại xui xẻo làm sao, chưa đầy nửa giờ, năm chục lượng bạc đã không cánh mà bay. Vi Tiểu Bảo cho bọn chúng mượn hai chục lượng, đến lúc tan sòng, Ôn gia huynh đệ cũng nướng sạch. Vi Tiểu Bảo thì chỉ nghĩ đến việc cùng Tiểu Huyền Tử đấu võ nên chiếu bạc vừa chấm dứt đã chạy đến căn phòng hôm qua. Y thấy trên bàn bày đầy món điểm tâm liền bốc mấy món ăn, nghe tiếng dép đi đến, sợ không phải Tiểu Huyền Tử, nghĩ bụng cứ chui xuống gầm bàn rồi tính sau thì đã nghe Tiểu Huyền Tử từ bên ngoài gọi vào:
- Tiểu Quế tử! Tiểu Quế tử!
Vi Tiểu Bảo chạy tới bên cửa cười nói:
- Tử ước hội, bất kiến bất tán!
Tiểu Huyền Tử cũng vừa cười vừa đi vào:
- Hì hì! Tử ước hội, bất kiến bất tán!
Vi Tiểu Bảo thấy y mặt toàn quần áo mới, hết sức hoa lệ, trong bụng không khỏi ghen tức, nghĩ thầm: “Rồi ta sẽ xé rách toang chiếc áo của mi cho mi hết làm phách”. Y rống lên một tiếng, lập tức xông tới.
Tiểu Huyền Tử cũng quát lên:
- Thật hay lắm.
Y đưa tay chộp hai tay Vi Tiểu Bảo, chân trái quét ngang, Vi Tiểu Bảo đứng không vững loạng choạng mấy cái rồi ngã lăn ra, lôi luôn cả Tiểu Huyền Tử té xuống. Vi Tiểu Bảo vừa lăn tròn, lập tức đã đè xuống lưng Tiểu Huyền Tử, nhớ lời Hải lão công dạy, lập tức đưa tay bóp vào huyệt đạo sau lưng, có điều y chưa từng học công phu đả huyệt nã huyệt, làm sao chộp trúng huyệt đó được? Chộp vào bộ vị đã trật lất, Tiểu Huyền Tử lập tức lật lại được, nắm chặt cánh tay y, dùng lực kéo về phía sau. Vi Tiểu Bảo kêu lên:
- Ôi chao! Ngươi không biết xấu, lại chơi bẻ tay ta.
Tiểu Huyền Tử cười đáp:
- Học đánh vật chính là để bẻ tay bẻ chân người ta, có gì mà bảo là chơi xấu?
Vi Tiểu Bảo nhân lúc y đang nói nên thờ ơ, lấy hết sức huých vào hông một cái, dùng lưng đập vào đầu, hai tay lòn qua nách, dùng hết sức hất y lên. Thân hình Tiểu Huyền Tử bay qua đầu Vi Tiểu Bảo, nghe bịch một tiếng đã rơi xuống đất. Tiểu Huyền Tử lộn người đứng lên nói:
- Hóa ra ngươi cũng biết sử dụng chiêu Linh Dương Quải Giác.
Vi Tiểu Bảo nào có biết chiêu Linh Dương Quải Giác là thủ pháp gì, làm ẩu tả may được một chiêu, hết sức đắc ý nói:
- Chiêu Linh Dương Quải Giác đã thấm vào đâu, ta còn nhiều thủ pháp tuyệt diệu hơn nhiều chưa thèm sử dụng đến.
Tiểu Huyền Tử vui mừng nói:
- Thế thì thật hay biết mấy, mình thử sức thêm một keo nữa xem sao?
Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm: “Thì ra ngươi có học võ công, hèn nào ta đánh không lại. Thế nhưng ngươi sử dụng chiêu nào ta học chiêu nấy, vật nhau với ngươi thêm vài lần, bao nhiêu miếng nghề của ngươi ta đều học hết sạch”. Y thấy Tiểu Huyền Tử xông tới liền cũng hết sức xông vào. Ngờ đâu Tiểu Huyền Tử ra chiêu giả, đợi Vi Tiểu Bảo vừa nhào đến, y lập tức lùi lại, nghiêng qua tránh, đưa tay đẩy vào lưng y. Vi Tiểu Bảo chụp hụt, không kịp dừng chân, lại bị y thuận thế đẩy tới, nghe bình một tiếng ngã xoài ra.
Tiểu Huyền Tử lớn tiếng reo hò, nhảy tới ngồi cưỡi lên lưng Vi Tiểu Bảo kêu lên:
- Có chịu đầu hàng chưa?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Không hàng.
Y uốn lưng định lật lại, bỗng thấy hông tê đi, hai huyệt đạo sau lưng đã bị Tiểu Huyền Tử dùng ngón tay đè xuống, chính là thủ pháp Hải lão công mới dạy y tối hôm qua, tuy chính y đã học rồi ai ngờ lại bị đối phương ra tay trước. Vi Tiểu Bảo cố dãy dụa mấy lần nhưng vẫn không sao thoát được, chỉ đành kêu lên:
- Thôi được! Ta đầu hàng ngươi một lần.
Tiểu Huyền Tử cười ha hả, buông y ra đứng lên. Vi Tiểu Bảo đột nhiên móc chân ra khiến Tiểu Huyền Tử lảo đảo suýt té. Vi Tiểu Bảo thuận tay đấm ra một quyền, trúng ngay mạng sườn y. Tiểu Huyền Tử đau quá hự lên một tiếng, gập người lại. Vi Tiểu Bảo từ phía sau xông lên, hai tay chộp vào hai bên cổ đối phương. Tiểu Huyền Tử lập tức choáng váng gục ngay xuống đất.
Vi Tiểu Bảo mừng rỡ, hai tay vẫn ôm chặt hỏi:
- Đầu hàng chưa?
Tiểu Huyền Tử hừ một tiếng, đột nhiên thúc hai cùi chỏ về phía sau, sương sường trên ngực Vi Tiểu Bảo đau như muốn gãy, kêu to một tiếng, ngã bật ngửa. Tiểu Huyền Tử xoay lại ngồi đè lên ngực y, thế là y lại thắng thêm một keo nữa, có điều thở hổn hển, vừa thở vừa hỏi:
- Có… có phục… phục… chưa nào?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Có phục con khỉ mốc! Ta… ta không… không phục, một trăm… lần không phục… một vạn lần không phục. Ngươi chơi ăn gian nên mới thắng.
Tiểu Huyền Tử nói:
- Ngươi không phục thế… thế thì đứng lên xem nào.
Vi Tiểu Bảo chống hai tay xuống đất định vùng dậy nhưng hai nơi yếu hại trên ngực đã bị đối thủ đè trúng rồi, có còn hơi sức gì đâu, một hồi không xong đành phải đầu hàng.
Tiểu Huyền Tử đứng dậy, hai cánh tay uể oải, Vi Tiểu Bảo cũng cố đứng lên, thân hình lảo đảo, nói:
- Ngày mai… ngày mai lại tới đánh nữa, không… không bắt ngươi đầu hàng không thôi.
Tiểu Huyền Tử cũng cười:
- Có đánh cả trăm lần, ngươi… ngươi… cũng chỉ thua, ngươi có gan thì ngày mai tới đấu tiếp.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Chỉ sợ ngươi không có gan thôi chứ ta làm gì mà không dám? Tử ước hội, bất kiến bất tán.
Tiểu Huyền Tử đáp:
- Hay lắm, tử ước hội, bất kiến bất tán.
Hai đứa đánh nhau mê mẩn quên cả việc đánh cược hơn thua. Tiểu Huyền Tử không nhắc đến đã đành còn Vi Tiểu Bảo thì giả tảng như không nhớ đến, nếu như y thắng thì nhất định sẽ đòi cho bằng được mới thôi.
Vi Tiểu Bảo trở về nhà, nói với Hải lão công:
- Công công, cái cách công công dạy tầm thường quá đỗi dùng chẳng ăn thua gì.
Hải lão công hừ một tiếng nói:
- Chẳng nói cũng biết, lại thua chứ gì?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Nếu cứ dùng cách của hài tử, tuy không chắc ăn nhưng cũng chẳng thua đâu. Có điều cách của công công chỉ xoàng quá, người ta biết cả rồi có gì lạ đâu?
Hải lão công lạ lùng:
- Y cũng biết cách đó ư? Ngươi làm thử ta xem.
Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm: “Ngươi mắt đui, ta làm thử cho ngươi coi, làm sao ngươi thấy được?” đột nhiên y nghĩ ra một ý: “Không biết y mù thật hay mù giả đây, mình phải thử y mới được”. Nghĩ thế y bèn giựt hai cùi chỏ về sau nói:
- Y thúc như vầy, khiến cho toàn thể ba nghìn khớp xương của hài tử chỗ nào cũng đau nhói.
Hải lão công thở dài một tiếng nói:
- Ngươi bảo thúc như vầy thì ta biết đường nào mà thấy được?
Y run rẩy đứng lên nói:
- Ngươi làm thử như y ta xem nào?
Vi Tiểu Bảo trong bụng mừng thầm: “Lão rùa đen này quả là mù thật rồi”. Y xoay lưng lại y hai cùi chỏ từ từ thúc ngược lại nói:
- Y dùng cùi chỏ đánh hài tử như thế này.
Đợi đến khi tay đã chạm vào ngực Hải lão công y liền không sử dụng lực thêm nữa. Hải lão công ồ một tiếng nói:
- Đó là Dịch Để Chùy, cũng chẳng có gì đáng kể.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Còn thế này nữa kìa.
Y nắm tay trái Hải lão công, gác lên trên vai rồi nói:
- Y dùng sức ném một cái, thân hình hài tử liền bay vọt qua đầu y.
Chiêu đó đúng ra là chiêu đắc ý của y ném Tiểu Huyền Tử nhưng cố ý nói chạnh ra để xem Hải lão công có biết hay không? Hải lão công nói:
- Đó là chiêu Linh Dương Quải Giác.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Thì ra công công cũng biết rồi.
Y cầm tay Hải lão công từ từ bẻ vòng về sau, Hải lão công nói:
- Ồ, đây là thức thứ ba trong Đảo Chiết Mai. Ngoài ra còn chiêu nào nữa?
Vi Tiểu Bảo nói:
- Hóa ra những thức Tiểu Huyền Tử sử dụng đều có tên tuổi hẳn hoi, còn hài tử đánh với y chỉ đấm đá loạn cào cào, vậy thì cũng phải kiếm những chiêu thức nào có tên có tuổi một chút mới được. Hài tử xông vào y, tiểu tử đó né sang một bên, thuận tay đẩy vào lưng một cái, hài tử lập tức…
Hải lão công không đợi y nói hết câu liền hỏi:
- Y đẩy ngươi vào chỗ nào?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Y mới đẩy thì hài tử đã ngã lộn tùng phèo, còn biết đâu là đẩy vào chỗ nào nữa.
Hải lão công hỏi gặng:
- Ngươi thử cố nhớ lại xem. Có phải đẩy vào đây không?
Vừa nói y vừa nhấn vào sau lưng phía vai trái. Vi Tiểu Bảo đáp:
- Không phải.
Hải lão công lại hỏi:
- Phải chỗ này không?
Y lại nhấn vào sau lưng bên vai phải. Vi Tiểu Bảo đáp:
- Không phải.
Hải lão công tiếp tục ấn đến sáu bảy chỗ nhưng Vi Tiểu Bảo vẫn lắc đầu quầy quậy kêu không phải. Hải lão công lại đưa tay nhấn vào phía sườn bên phải, hỏi:
- Chỗ này phải không?
Vừa nói vừa đẩy nhẹ một cái. Vi Tiểu Bảo loạng choạng mấy bước, lập tức nhớ ngay ra Tiểu Huyền Tử đẩy mình đúng là chỗ này, la lớn:
- Đúng rồi, không sai chút nào. Sao công công biết được vậy?
Hải lão công không trả lời, trầm ngâm một hồi rồi nói:
- Ta đã dạy cho ngươi hai cách nhưng ngươi bảo là y đã biết rồi, ngươi không nói láo đấy chứ?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Dĩ nhiên là không nói láo. Hàng thật giá thật, già trẻ như nhau. Tiểu tử này không những biết nhấn vào sau lưng hài tử, còn biết ghìm vào chỗ này trên ngực, hài tử không thở được, đành phải đầu hàng một bận. Cái đó gọi là…
Hải lão công chẳng thèm để ý xem y gọi là gì, đưa tay ra nói:
- Y nhấn vào ngực ngươi ở chỗ nào?
Vi Tiểu Bảo cầm tay lão để vào nơi Tiểu Huyền Tử đã ấn trên ngực để chế ngự mình nói:
- Ở đây!
Hải lão công thở dài nói:
- Đó là huyệt Tử Cung, sư phụ của thằng bé này quả là một cao nhân.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Cái đó cũng chẳng hề gì, đại trượng phu khi co khi duỗi, núi xanh kia còn đó, lo gì thiếu đun củi (y đang bối rối nên nói lộn củi đun thành “đun củi”). Vi… này… Tiểu Quế tử này hôm nay có thua một keo nhưng ngày mai sẽ thắng lại, chẳng khó khăn gì.
Hải lão công ngồi trở lại trên ghế, năm ngón tay bên phải xòe ra rồi nắm lại, nhắm mắt suy nghĩ, qua một hồi lâu mới nói:
- Y biết Tiểu Cầm Nã Thủ, cũng chẳng hề gì, thế nhưng y một chưởng đẩy vào huyệt Ý Xá ở bên hông phải, đó chính là Miên Chưởng của phái Võ Đương. Về sau y lại ấn vào huyệt Cân Súc, rồi lại vào huyệt Tử Cung, chính là thủ pháp đả huyệt của phái Võ Đương. Thì ra trong cung có ám tàng một cao thủ phái Võ Đương. Hừ, hay lắm, hay lắm! Ngươi nói tên Tiểu… Tiểu Huyền Tử đó chừng bao nhiêu tuổi?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Y lớn hơn hài tử nhiều.
Hải lão công hỏi lại:
- Lớn hơn là mấy tuổi?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Chắc phải vài ba tuổi.
Hải lão công bực bội nói:
- Vài ba tuổi là sao? Một hai tuổi cũng là vài ba tuổi, tám chín tuổi cũng là vài ba tuổi. Nếu y lớn hơn ngươi đến bảy tám tuổi thì ngươi đánh với y sao lại?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Dạ, chắc y chỉ hơn hài tử một hai tuổi, có điều y cao to hơn nhiều.
Y nói quá đi là đối thủ lớn hơn, to con hơn để thua cũng đỡ mất mặt, chứ nếu không vì muốn Hải lão công truyền thụ võ nghệ thì chuyện đánh thua y đã dấu biệt đi rồi, quay về thiên hô bát sát, khoác lác là mình đánh cho đối thủ te tua.
Hải lão công trầm ngâm đáp:
- Tiểu tử đó mười bốn, mười lăm tuổi, hừm, ngươi đánh với y chừng bao lâu thì thua?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Ít ra cũng phải ba giờ.
Hải lão công sầm mặt xuống, quát lên:
- Đừng có ba xạo! Đúng ra là bao lâu?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Nếu không tới một giờ thì chắc cũng cỡ nửa giờ.
Hải lão công lại hừ một tiếng nói:
- Ta hỏi gì ngươi nói cho thiệt. Gã kia học võ công rồi, ngươi chưa học, đánh thua cũng đâu có gì là mắc cở. Đánh lộn với người ta, thua tám lần, mười lần cũng không nhằm nhò gì, mà dẫu có thua một trăm, hai trăm lần thì ngươi tuổi còn nhỏ, có chi mà sợ? Chi cần một lần sau cùng ngươi thắng, để cho đối thủ không còn dám ăn thua với ngươi nữa, thế cũng là anh hùng hảo hán rồi.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Phải lắm! Năm xưa Hán Cao Tổ bách chiến bách bại, nhưng sau cùng đánh Sở Bá Vương phải treo cổ ở Ô Giang…
Hải lão công nói:
- Treo cổ hồi nào? Tự vẫn ở Ô Giang.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Treo cổ cũng thế mà tự vẫn cũng thế, cũng đều là thua rồi tự sát.
Hải lão công nói:
- Ngươi xuôi ngược gì cũng nói được. Ta hỏi thiệt, bữa nay ngươi đánh với Tiểu Huyền Tử, thua tất cả mấy lần?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Chừng một hai, hai ba lần.
Hải lão công nói:
- Cả thảy bốn lần, có phải không nào?
Vi Tiểu Bảo đáp
- Thiệt đúng là thua thì chỉ có hai lần, còn hai lần kia y chơi xấu không thể tính là thua được.
Hải lão công hỏi tiếp:
- Mỗi lần đánh chừng bao lâu?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Hài tử đâu có tính được, có lần thì cỡ đi ỉa, có lần thì cỡ đi đái.
Hải lão công quát:
- Chỉ nói tầm xàm! Cái gì mà có lần cỡ đi ỉa, có lần cỡ đi đái?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Đi ỉa thì được lâu lâu, còn đi đái thì chỉ có một chút xíu thôi.
Hải lão công mỉm cười nói:
- Tiểu tử này tỉ dụ nghe thô tục nhưng quả thật rõ ràng.
Y suy nghĩ một chút rồi nói:
- Ngươi chưa học qua võ công vậy mà gã Tiểu Huyền Tử kia cũng phải mất một hồi mới đánh ngã được ngươi, hẳn là công phu Tiểu Cầm Nã Thủ của y cũng mới học đây thôi, ngươi chớ có sợ. Để ta dạy ngươi một đường Đại Cầm Nã Thủ, nhớ cho kỹ, sáng mai đi đấu với y xem sao?
Vi Tiểu Bảo mừng rỡ nói:
- Y sử dụng Tiểu Cầm Nã Thủ, còn mình thì có Đại Cầm Nã Thủ, lấy đại chống tiểu làm gì không thắng.
Hải lão công đáp:
- Chưa chắc đã là như vậy. Đại Tiểu Cầm Nã Thủ hai bên đều có sở trường, còn phải xem ai luyện nhiều hơn. Nếu như y luyện giỏi hơn ngươi thì Tiểu Cầm Nã Thủ vẫn thắng được Đại Cầm Nã Thủ. Môn Đại Cầm Nã Thủ này cả thảy có mười tám thức, mỗi thức lại có bảy tám cách biến hóa, nhất thời chắc ngươi không nhớ hết đâu, học một hai thức trước đã.
Nói rồi đứng lên trình diễn các động tác một lượt, nói:
- Chiêu này có tên là Tiên Hạc Sơ Linh, ngươi luyện cho rành rồi sách giải với ta.
Vi Tiểu Bảo xem qua một lần đã nhớ ngay, luyện bảy tám bận thì đã thuần thục lắm rồi nói:
- Luyện nhuần lắm rồi.
Hải lão công ngồi trên ghế, tay trái vươn ra chộp vào đầu vai y, Vi Tiểu Bảo giơ tay gạt ra nhưng chậm mất một chút nên bị lão chộp trúng vai rồi. Hải lão công nói:
- Nhuần nhuyễn hồi nào? Tập lại coi.
Vi Tiểu Bảo lại luyện thêm mấy lượt nữa rồi lại cùng Hải lão công sách chiêu. Hải lão công lại chộp tay trái ra, mô dạng giống hệt lần trước. Vi Tiểu Bảo đã phòng bị rồi, y vừa cử động đã giơ tay ra đỡ, ngờ đâu vẫn chậm một chút nên vẫn bị y nắm được đầu vai. Hải lão công hừ một tiếng chửi:
- Đồ gà chết!
Vi Tiểu Bảo trong bụng cũng chửi thầm: “Đồ rùa đen”. Y tiếp tục luyện cách đỡ gạt nhưng đến lần thứ ba vẫn bị y chộp trúng, trong bụng hoang mang, chẳng hiểu duyên cớ gì.
Hải lão công nói:
- Ta chộp ra dù ngươi có luyện thêm ba năm nữa cũng không tránh nổi. Để ta chỉ cho, ngươi không phải né làm chi, khi ta chộp đầu vai ngươi, ngươi chỉ cần đưa tay vặn cổ tay ta, cái đó gọi là dĩ công vi thủ.
Vi Tiểu Bảo mừng rỡ nói:
- Thì ra là thế! Thiệt dễ hết sức! Nếu công công nói sớm thì hài tử đã biết rồi.
Y đợi cho Hải lão công đưa tay ra, hữu chưởng Vi Tiểu Bảo liền câu lấy cổ tay, ngờ đâu Hải lão công lại không rụt tay về, chỉ hơi nghiêng bàn tay một chút, nghe bịch một tiếng, tát cho y một cái rõ đau. Vi Tiểu Bảo tức quá, cũng giơ tay ra đánh lại, Hải lão công liền lật tay lại chộp trúng ngay cổ tay y, thuận thế hất một cái, quật y ngã xuống, cười nói:
- Thằng gà chết nhớ chưa?
Vi Tiểu Bảo bị quật ngã, đầu vai va vào chân tường, cũng may Hải lão công dùng sức rất nhẹ, nếu không thì xương đòn gánh chắc gãy rồi. Vi Tiểu Bảo trong cơn tức tối, mấy chữ “đồ rùa đen” vừa ra đến cửa miệng vội rụt về, lập tức nghĩ ngay: “Mấy chiêu này hay quá, ngày mai mình tỉ võ với Tiểu Huyền Tử, con mẹ nó phải dùng mới được, Tiểu Huyền Tử không cách nào tránh nổi”. Y bèn lồm cồm bò dậy, ôn lại mấy chiêu Hải lão công dạy, nhớ thật kỹ rồi thử lại.
Hai người tập đến lần thứ mười mấy, chiêu thức thần bí của Hải lão công sao mà kỳ quái, chộp vào đầu vai thì tránh được mà cái tát thì không, có điều Hải lão công không sử kình như lần đầu, chỉ quệt nhẹ vào má, tuy không đau nhưng vẫn bị trúng như thường. Vi Tiểu Bảo không đánh lại nên Hải lão công cũng không quật y ngã xuống.
Vi Tiểu Bảo trong lòng chán nản hỏi:
- Công công biểu phải làm sao mới tránh được?
Hải lão công mỉm cười nói:
- Nếu như ta đánh thực thì người có luyện mười năm nữa cũng không tránh nổi, còn Tiểu Huyền Tử thì đánh không lại ngươi đâu. Thôi mình luyện tiếp chiêu thứ hai đi thôi.
Nói xong y đứng lên đem chiêu thứ hai của Đại Cầm Nã Thủ là Viên Hầu Trích Quả thí diễn một lượt, rồi cùng y theo đó mà sách giải. Vi Tiểu Bảo tính vốn biếng nhác, vốn chẳng có ý dụng tâm học công phu nhưng tính tình hết sức yếu cường hiếu thắng, chỉ chăm chăm học một vài thủ pháp xảo diệu để làm sao cho Tiểu Huyền Tử phải la lớn đầu hàng thành thử mới bỏ công học hỏi. Hải lão công cũng không nản chí, ngày hôm đó suốt từ trưa đến chiều, hai người sách giải liên tục. Hải lão công ngồi trên ghế, cánh tay tưởng như có thể tùy ý mà vươn ra co vào, chỉ vừa ra tay là Vi Tiểu Bảo đã trúng đòn ngay, có điều y ra tay rất nhẹ, chiêu thức không dùng sức. Dẫu là như thế, tối hôm ấy Vi Tiểu Bảo nằm trên giường cũng thấy từ đầu chí chân, khắp mình mẩy chỗ nào cũng ê ẩm, trong nửa ngày qua trúng phải cũng bốn năm trăm chỗ là ít.
Y nằm mà trong đầu chửi thầm: “Đồ khốn kiếp đánh lão tử nhiều như thế này, ngày mai đánh được Tiểu Huyền Tử rồi thì con rùa đen kia, ngươi có lạy ta ba trăm cái, lão tử cũng chẳng thèm học công phu đâu”.
---
[1] 四十二章經 Tức Dvacatvarimsat-khanda-sutra là bộ kinh đầu tiên được dịch ra chữ Hán giảng về tính, vô thường và ái do Ca Diếp Ma Đằng và Trúc Pháp Lan dịch năm 67
[2] Mấy hột xí ngầu y bỏ lại chỗ đánh bạc, mấy quân này ở đâu ra?