Dịch giả: Phú Thành
Chương 11
Domino

     gồi trên chiếc xe đua MG màu xanh ngọc, một cô ả phóng nhanh trên đoạn dốc của con đường Parliament. Rồi ngay ngã tư với đường Bay, ả quẹo cua thật ngoạn mục.
Liếc mắt sang phải, ả dòm chừng càng chiếc xe ngựa đang chạy nước kiệu phía bên trái đường. Chiếc chuông trong tay tên đánh xe ngựa vang lên inh ỏi thấy ghét. Bực mình, bàn tay sạm nắng của ả trên vô lăng quay một vòng. Ép tên này một cái cho biết mặt.
Rétttttttt
Tên đánh xe ngựa giật mình, kéo mạnh dây cương. Ngay lập tức, chiếc MG phóng nhanh trên đường rồi dừng lại trước Pipe of Peace, cửa hàng Dunhills của Nassau.
Mở vội cửa xe, đôi đùi dài, thon thả, sạm nắng bên dưới cái đầm kem của ả nhô ra. Rồi ả bước thong dong trên vỉa hè.
Lúc này, chiếc xe ngựa cũng trờ tới. Vẻ mặt tên đánh xe cau có.
- Này, cô em. Xém chút nữa, cô em đụng chết con ngựa của tôi rồi đấy.
Hai tay đặt ngang hông, mặt ả nhăn nhó. Cái tên mắc dịch. Tính kiếm chuyện làm quen hay định làm tiền?
- Tôi có việc rất vội. Làm gì mà la ó om sòm thế? Ông và cả con ngựa của ông chết phứt cho rồi. Sống làm chi cho chật đất.
Tên đánh xe da đen há hốc mồm.
- Đồ chằn cái!
Vừa chửi xong, gã quất mạnh roi lên mình con ngựa tội nghiệp. Nhìn theo cô ả đã biến mất trong cửa hàng, gã lắc đầu chán nản. Chả mấy chốc, lớp bụi mù đằng sau chiếc xe ngựa bốc lên phía cuối đường.
Đứng cách đó hai mươi thước, anh chàng James Bond nhà ta dễ gì bỏ sót vở kịch trước mặt. Đúng là cô ả đanh đá. Gã đánh xe chửi không ngoa. Thoạt nhìn bộ dạng ngầu đời của ả, anh chàng thừa biết là ai rồi.
Chân bước vội, anh chàng đẩy màn cửa chống nắng của Pipe of Peace. Đứng trước quầy hàng, cô ả hung tợn ban nãy đang cãi vã với nhân viên bán hàng.
- Này, anh bạn. Sao ngu quá vậy? Nói mãi mà không chịu hiểu? Tôi không cần thứ Senior Service. Tôi chỉ thích loại có mùi nồng nhất. Hít vào một cái làm người ta muốn ói. Cả cửa hàng to thế này không có thứ làm người ta bỏ thuốc? Nhìn dãy đằng kia xem.
Vẫy bàn tay sạm nắng điệu đàng, ra vẻ dân chơi, miệng ả tía lia:
- Đừng bảo với tôi mấy thứ kia là thuốc thơm nghe.
Gã bán hàng đâu có lạ gì mấy cô nàng có máu tưng tửng.
- Cô chờ cho một chút
Rồi gã quay người bước đi, gương mặt ỉu xìu.
Ngay lập tức, anh chàng James sáp tới gần.
- Nếu muốn bỏ bớt thuốc, cô có thể chọn hai thứ.
Nhìn chằm chằm vào mặt James, ả cao giọng:
- Này, anh bạn. Chuyện gì liên quan tới anh mà xía vô?
- Tôi tên là James Bond, chuyên gia cai thuốc. Cô may mắn đấy. Có tôi hướng dẫn, cô tha hồ yên tâm.
Trố mắt ra nhìn anh chàng từ đầu đến chân, bụng dạ cô nàng nghi hoặc.
Ở Nassau, mình chưa gặp cái mặt mốc này bao giờ. Mà hắn cũng bảnh trai quá chứ. Dáng vẻ như vầy ăn đứt mấy ngôi sao màn bạc. Cao to, lực lưỡng, cơ bắp cuồn cuộn. Nhìn bề ngoài, giỏi lắm hắn chỉ khoảng ba mươi làm đổ lại. Gương mặt chữ điền, góc cạnh đầy nam tính, cương nghị, nhưng hơi ngầu với đôi mắt xanh xám đa tình. Xuôi theo má phải có vết sẹo mờ nhạt trên làn da hơi sạm nắng. Có lẽ hắn vừa mới tới đây. Bên dưới sống mũi cao thẳng tắp, đôi môi mỏng đầy nét quyến rũ. Còn bộ đồ hắn đang mặc kìa. Trông cũng bảnh tỏng lắm với bộ vét xanh sậm bên ngoài chiếc áo lụa màu kem cùng với cà vạt len đen. Trời nóng thế này, nhìn hắn vẫn thư thái, ung dung.
Cái gã đàn ông chết tiệt thích xía vào chuyện của người khác nhưng thừa sức làm điên đảo hàng triệu triệu trái tim của phụ nữ. Ôi lạy Chúa, sinh ra làm chi mấy gã như thế này? Mà giọng nói của hắn cũng hách lắm. Mặc kệ, hách thì hách. Mình khoái tuýp đàn ông kiểu này.
Ả muốn bắt chuyện nhưng khó mở lời. Ậm ừ vài chữ, ả thấy ngượng miệng. Mới quát tháo ầm ĩ với tay bán hàng, giờ đổi giọng nhu mì sao?
- Vâng, nói cho tôi nghe thử xem!
- Cách bỏ thuốc duy nhất là ngưng nó và không hút trở lại. Nếu cô chỉ giả vờ bỏ nó trong một, hai tuần, kết quả chẳng có gì khả quan. Cô sẽ cảm thấy buồn chán. Vô tình, ai đó mời cô một điếu, hút xong là cô trở lại như cũ. Cách thứ hai, cô nên tìm một loại thuốc nào đấy: quá nhẹ hoặc quá gắt. Với cô thứ quá nhẹ thích hợp hơn.
Rồi anh chàng quay qua gã bán hàng.
- Cho một gói Dukes đầu lọc.
Trao cho ả gói thuốc, anh chàng nói tiếp:
- Cứ thử đi. Ý kiến của chuyên gia đấy.
- Ồ, tôi không thể!
Tỉnh bơ, anh chàng mua thêm gói Chesterfield, trả tiền và bước theo cô ả ra ngoài. Trời nắng chang chang như cái lò thiêu. Mới đứng dưới mái hiên một chút mà mồ hôi chảy ròng ròng. Ánh sáng từ lòng đường đầy bụi hắt lên làm họ hoa cả mắt.
Vẫn với giọng mượt mà nhưng ra vẻ ta đây, James nói tiếp:
- Hút thuốc thường đi đôi với nhậu nhẹt. Liệu cô muốn bỏ cả hai hay từng thứ một?
Đôi mắt ả nhìn anh chàng ngạc nhiên:
- Thật tình cờ đấy, ông James. Chúng ta tìm nơi nào đó ngồi nói chuyện đi. Ở đây nóng quá. Ông có biết cái quán Wharf ở xa tận Fort Montagu cuộc họp hay hội nghị diễn ra. Chẳng hạn như hội nghị khách hàng, nhóm tôn giáo, nhóm khách du lịch... Nếu thế, chúng phải thuê một dãy phòng trong khách sạn hay tổ chức nhóm họp khoảng một tuần. Thời gian gần đây có những chuyện như thế không?
- Nào Pitman, trả lời xem!
- Dĩ nhiên, chúng tôi đón rất nhiều phái đoàn như thế. Tôn chỉ của ngành du lịch mà...
Gã Pitman nhìn anh chàng mỉm cười, vẻ bí mật. Quái, làm như gã vừa bật mí chuyện gì ghê gớm lắm.
- Nhưng trong hai tuần qua, chúng tôi chỉ tiếp nhóm Chỉnh đốn đạo đức ở Emperald Wave và nhóm người của công ty Biscuit hảo hạng tại Royal Babamian. Họ đã rời khỏi đây rồi. Toàn là những người đáng kính trọng.
- Này anh bạn Pitman, những kẻ đánh cắp chiếc máy bay chắc chắn phải bỏ nhiều công sức tút lại bề ngoài. Quý phái, đáng kính trọng, dáng vẻ đường bệ, đại loại là như thế. Tôi không đi tìm mấy thằng ma cà bông, xâm mình, nhuộm tóc, đeo bông tai. Có nhóm nào như thế không?
Gã Pitman cười toét miệng:
- Vâng, có đấy. Chúng tôi đang tiếp nhóm đi tìm kho báu đến họp hàng năm.
Tay Phó thống đốc nổ một tràng cười chế nhạo:
- Bình tĩnh nào, Pitman. Cứ tiếp tục kiểu này tới khuya còn chưa xong. Mấy cái tay dở hơi ấy làm sao dính vào vụ này được. Tôi tin ngài Đặc sứ đây chẳng có hứng thú với mấy tên nhà giàu sống dọc theo bờ biển.
Nghe thấy thế, tay Cảnh sát trưởng xen vào, giọng hơi nghi ngờ:
- Thưa ngài, bọn họ có một chiếc du thuyền và một chiếc máy bay nhỏ. Hình như bọn cổ đông trong nhóm lừa đảo ấy vừa tới đây. Bọn chúng ăn khớp với những điều ngài Đặc sứ nêu ra. Tôi cảm thấy có vẻ nực cười, hơi ngớ ngẩn. Nhưng tên Largo và đám bạn bè rất dàng hoàng. Thậm chí đám thủy thủ đoàn chưa hề say xỉn, quậy phá trong sáu tháng qua.
Lần theo chút manh mối mơ hồ ấy, James phải mất hai tiếng trong văn phòng của Sở Di trú và Cảnh sát đế tham khảo tài liệu về bọn này.
Thất vọng ra về, anh chàng chả tìm được điều gì cụ thể. Đành phải vác mặt tới buổi tiệc của Largo rồi. Có thể thông qua mấy chuyện tầm phào quanh bàn tiệc, mình tìm ra chút manh mối nào đó. sẵn dịp, gặp lại cô ả đa tình Domino cũng bỏ công đi tới, đi lui.

*

Còn bây giờ thì sao? Khi chiếc tắc xi dừng ở sân bay, anh chàng neo tên tài xế lại. Ngay lúc bước vào tiền sảnh dài, anh chàng nghe tiếng loa thông báo chuyến bay của Larkin vừa hạ cánh. Chà, còn phải đợi gã làm thủ tục nhập cảnh, hải quan nữa. Chi bằng mình đi dạo vòng vòng.
Lững thững qua khu bán đồ lưu niệm, anh chàng mua tờ báo New York Times. Tin mất chiếc Vindicator chạy chữ to ngay trang đầu. Chả biết gã chủ bút Arthur Krock moi tin từ đâu cũng lẹ. Gã viết một bài dài trên trang chủ bút về việc mất tích hai quả bom nguyên tử của NATO.
Chợt anh chàng nghe văng vẳng bên tai một giọng trầm ấm:
- Này 007. Hãy tiếp ngài 000.
James quay người lại ngay. Ôi lạy Chúa. Tưởng ai hóa ra là Felix Leiter!
Felix, gã CIA từng vào sinh ra tử với anh chàng bao nhiêu điệp vụ mỉm cười rồi giơ cái móc sắt thay cho bàn tay phải nắm lấy tay James.
- Làm gì ngạc nhiên thế James? Lát nữa, Dick Tracy sẽ kể lại mọi chuyện. Hành lý đã để ngoài kia. Nào, chúng ta đi.
- Cái thằng chết bầm. Sao lại là mầy? Sao mầy biết gặp lại tao?
- Dĩ nhiên. CIA biết mọi chuyện.
Bước ra cửa, Felix vừa định bỏ túi xách thật to lên xe tắc xi đang chờ, một gã đứng gần chiếc Ford Consul màu đen bước tới.
- Có phải ông là Larkin? Tôi làm việc cho công ty Hertz. Đây là chiếc xe ông yêu cầu. Ông nên tuân theo quy định.
Liếc vào chiếc xe một cái rồi Felix xẵng giọng:
- Vâng, tôi chỉ cần một chiếc xe. Tôi tới đây vì công vụ. Không phải đi du hí với một em tóc vàng hấp dẫn. Đừng màu mè quá đáng.
- Tôi có thể xem giấy phép lái xe ở New York của ông được không? Ông chỉ việc ký tên vào đây. Tôi ghi số trên thẻ câu lạc bộ Dinner của ông được không? Ông cứ việc bỏ xe ở đâu cũng được. Báo với chúng tôi một tiếng, chúng tôi sẽ mang xe về. Chúc ông một kỳ nghỉ tốt lành.
Khi hai người lên xe, anh chàng cầm lấy vô lăng, đạp ga phóng thẳng ra khỏi phi trường. Felix mỉm cười:
- Mình phải mất khá thời gian để tập lái xe bên trái. Đúng là mấy gã người Anh ngược đời. Chuyện này là thế nào hả James?
Rồi anh chàng thuật lại từng chi tiết một. Đến cái đoạn bắn nhau bên ngoài Cục Phản gián, Felix xen vào, chọc quê:
- Cậu nghĩ sao về vụ này James? Theo mình, đó là sự trùng hợp buồn cười. Gần đây cậu có dụ dỗ vợ ai không?
- Thật chẳng hiểu nổi. Tao đâu có mua thù, chuốc oán với thằng nào. À, chỉ có một tên chó chết tao gặp ở viện điều dưỡng. Tình cờ, tao phát hiện ra nó là thành viên của tổ chức bí mật Sấm Chớp Đỏ ở Macau. Chắc là nó nghe được khi tao gọi về phòng lưu trữ lấy thông tin. Kế đến, nó chơi lén. Xém chút tao bỏ mạng. Mầy biết đó, dễ gì tao chịu thua. Thiếu chút nữa, tao quay sống nó.
- Nơi ấy ở đâu?
- Washington, một thị trấn nhỏ gần Brighton.
- Lá thư cũng được gởi từ Brighton.
- Chả lẽ hai chuyện có liên quan với nhau?
- Để mình nói cho cậu nghe. Có thể chiếc máy bay bị đánh cắp vào ban đêm. Rồi nó đáp xuống vào đêm trăng rằm. Dứt khoát là như vậy. Nhưng lá thư gởi sau đó năm ngấy. Giả sử rằng tên bị cậu quay sống là kẻ gởi thư. Có thể phải bình phục xong, nó mới làm công việc ấy được. Đám đại ca nó chắc là giận điên người lên.
- Nghe cũng có lý.
- Rồi ổám dại ca ra lệnh thủ tiêu nó. Tên sát thủ ra tay vừa kịp lúc nó định ám sát cậu. Theo cách của cậu nói, dễ gì nó chịu thua, phải không?
Đột nhiên, anh chàng cười to lên:
- Mày có dùng thuốcue?
Cảm thấy hơi đường đột, đôi mắt ả vờ liếc nhanh ra ngoài đường.
- Quán ấy cũng được lắm. Tôi chở ông tới đó. Cẩn thận với thành xe. Nó có thể làm phỏng da đấy.
Lời cô ả quả không sai. Sức nóng của cái nệm da lan qua đùi anh chàng. Chả sao, miễn quần không cháy là được rồi. Vừa mới đặt chân xuống thành phố này, anh chàng hớp hồn được một cô ả. Bề ngoài cô ả trông có vẻ hung tợn, nhưng bụng dạ không đến nỗi nào. Một cô ả như hàng triệu phụ nữ trên thế gian bị ma lực của anh chàng 007 làm cho điên đảo.
Cẩn thận đeo dây an toàn vào, James thấy cô ả đảo nhanh cái vô lăng. Ngay lập tức, ả quẹo cua thật gắt ở góc đường Frederick rồi phóng như bay về phía Shirley.
Ngả đầu vào thành ghế, anhtchàng bắt đầu để ý đến cô ả. Cái nón rơm rộng vành che gần hết gương mặt cô ả. Đuôi những cái nơ xanh nhạt phất phơ đàng sau. Rồi ngay trước cái nơ là dòng chữ mạ vàng hiện ra: M/Y DISCO VOLANTE. Chiếc áo lụa ngắn tay sọc xanh trắng cùng với cái đầm kem làm cô ả trông kháu lắm. Bỗng anh chàng nhớ đến những ngày hè ở Henley Regatta. Mấy cô nàng xinh như mộng đảo qua đảo lại giựt le với đám đực rựa.
Trên tay, cô ả không đeo nhẫn, không đeo nữ trang. Chỉ có chiếc đồng hồ vàng, vuông, kiểu đàn ông bao quanh làn da rám nắng. Ngoài đôi săng-đan gót thấp mang trong chân, ngay trên ghế là túi xách tay và khăn quàng lụa sọc đen trắng.
Đừng tưởng câu chuyện ban nãy là vô tình nghe. Hoàn toàn chủ động đấy. Mới sáng nay, anh chàng ngồi đọc bản lý lịch kèm theo đơn xin nhập cư của ả. Sinh ra ở Bolzano, thành phố Tyrol thuộc Ý với cái tên là Dominetta Vitali. Không chừng ả dám mang hai dòng máu Ý, Áo trong người. Hai mươi chín tuổi với nghề nghiệp diễn viên, ả đến Nassau cách đây sáu tháng trên chiếc du thuyền Disco Volante.
Không cần đoán mò, anh chàng thừa biết ả là nhân tình của Largo, chủ nhân của Disco. Gái điếm, gái gọi, gái ăn sương là những chữ anh chàng cấm kỵ khi nhắc tới phụ nữ. Ngoại trừ mấy ả thực sự lê lết ngoài vỉa hè, chài mồi khách làng chơi hoặc mấy em có địa chỉ thường trú ở nhà thổ.
Sáng nay cũng thế. Khi Harling, viên Cảnh sát trưởng và Pitman, Trưởng ban Di trú và Hải quan gọi Dominetta là ả gái điếm người Ý, anh chàng chỉnh liền.
Giờ đây, ngồi cạnh cô ả, James biết rằng mình không sai. Chẳng qua tính cách cô nàng có mạnh bạo, hách dịch một chút. Có lẽ Dominetta ham giàu sang, thích nhung lụa. Nhưng chuyện này có gi đáng nói. Đàn bà ai lại chả thế! Chẳng lẽ bắt họ ép xác đi tu? Còn ngủ với trai à? Chuyện riêng tư của ả. Luật pháp không hề cấm. Ba cái chuyện tầm phào này chẳng ảnh hưởng tí nào đến hòa bình thế giới. Vâng, làm đàn ông phải rộng lượng một tí, đúng không?
Nhắc tới phụ nữ, nhất là khi lái xe, anh chàng phát hoảng. Vô tình gặp họ trên dòng xe cộ đông đúc, anh chàng luôn nhường đường hay chừa ra khoảng cách thật rộng. Hai em trên chiếc xe quả là một tai nạn tiềm ẩn. Còn bốn em thì khỏi phải bàn. Nhanh chân đạp ga dọt cho lẹ. Nếu không, mấy ả tông một cái, chỉ có nước ra bãi đất hoang nằm chơi với giun dế. Ngồi trên xe, bất kể có cầm vô lăng hay không, miệng mấy mụ cứ tía lia, bài hải, mắt nhìn thẳng vào người đối diện. Còn thì giờ đâu chú ý dòng xe cộ chung quanh.
Nhưng Dominetta thì khác. Ả lái xe hệt kiểu của đàn ông. Mắt hướng thẳng về trước, thỉnh thoảng canh xe trên kính chiếu hậu, hay sang số, ít dùng thắng. Tay cầm vô lăng mà vẻ mặt ả khoái chí lắm. Hệt như những tên thích đùa với tốc độ. Mà cũng ngộ. Miệng không nói một câu, ả chẳng thèm đếm xỉa tới anh chàng. Chả sao. Tranh thủ khoảng thời gian trống, anh chàng quan sát ả thật kỹ.
Trên gương mặt hơi ngầu một tí là nét đam mê hoang dã. Bờ môi cong cớn, gợi tình bên ngoài hàm răng trắng tinh. Cánh mũi hơi hếch lên, cái cằm cương quyết, đầu ngẩng cao trịch thượng, tóc để theo kiểu Brigitte Bardot, đôi gò má nhô cao trên nước da mềm mại sạm nắng. Còn nữa, bờ ngực căng phồng cứ nhấp nhô theo từng nhịp thở. Đầy khát vọng yêu đương, chủ động trong chuyên chăn gối, tính cách hoang dã, dáng dấp mạnh bạo. Ay, Dominetta quả là một cô gái đặc biệt.
Đối chọi với cô ả thế này, anh chàng có hơi chột dạ. Mình phải dùng vũ lực ư? Không đành. Nhưng vì nhiệm vụ, chả thể nào làm khác được. Chết tiệt cái nhiệm vụ ấy đi.
Lướt qua khỏi con đường Shirley, chiếc MG lao nhanh trên đường Eastren dọc theo bờ biển. Ngay trước lối vào cảng, những bờ đá của đảo Athol nhấp nhô. Một chiếc tàu đánh cá xuôi theo dòng nước đang vượt qua mặt họ. Gần đấy là chiếc xuồng máy cập vào ghềnh đá. Một ngày hè nắng chói chang. Cảnh vật chung quanh ngập tràn sức sống. Tim của anh chàng khẽ đập rộn ràng. Từ đầu hôm tới giờ, mải lo toan công vụ, có thời gian đâu thưởng thức chứ?
Rồi Dominetta rẽ vào dãy cát phía bên trái, tấp xe trước căn nhà kho bằng đá hoang phế. Bên cạnh là ngôi nhà ván ép màu hồng với khung cửa sổ trắng. Ngay trên cửa cái, là dấu hiệu một két thuốc súng, một sọ người và hai cái xương bắt chéo qua. Cho xe ngừng lại trong bóng râm của rặng phi lao, Dominetta và anh chàng bước xuống. Rồi băng qua một nhà ăn nhỏ trên vách sơn những ô vuông trắng đỏ, hai người đi ra một hàng hiên được xây ngay trên bờ đá.
Vừa ngồi xuống cạnh cái bàn bên dưới rặng sứ biển, một gã phục vụ da màu trong chiếc áo khoác dính đầy súp lảng vảng bên cạnh. Không khí ở đây thật mát. Gió từ mặt nước trước mặt thổi vào lồng lộng.
Khẽ nhìn cô nàng, James hỏi:
- Tới giờ trưa rồi. Cô dùng gì nào? Rượu mạnh hay rượu chát?
- Cho tôi một ly to Bloody Mary với nhiều nước sốt Worcester.
- Thế rượu mạnh là gì nào? Cho tôi một ly vốt ka, chai nước khoáng với chút rượu đắng.
Tên phục vụ vội vàng quay lưng bỏ đi ngay.
Dùng chân kéo một cái ghế gần đó lại bên cạnh, Dominetta gác hai chân lên phơi ngoài nắng. Chừng như chưa thoải mái, cô ả gỡ đôi săng-đan ra. Chà, dáng vẻ thật ngổ ngáo. Chẳng khác nào đám dân chơi thứ thiệt.- Chưa.
- Thế chúng ta dùng chúng nhiều hơn một chút. Sau đó gặp nhau xem có chuyện gì không?
- Theo tôi, chỉ có mấy lão triệu phú dùng nó thôi. Tướng tá như anh cần gì.
Rồi khi thức uống mang tới, cô ả khuấy ly rượu với nước sốt Worcester, uống cạn một nửa. Đưa tay lấy gói Dukes, cô nàng xé bao, bốc ra một điếu mồi lửa. Hít một hơi thật sâu, cô ả phì ra một l
  • Chương 15
  • Chương 16
  • Chương 17
  • Chương 18
  • Chương 19
  • Chương 20
  • Chương 21
  • Chương 22
  • Chương 23
  • Chương 24
  • ngắm cảnh. Tắm ngoài biển. Tôi rất khoái lặn dưới nước với bình ôxy.
    - Tôi cũng thế. Tôi còn sắm cả một bộ đồ lặn. Hôm nào, phải thi tài với cô mới được.
    Bỗng cô ả nhìn vào đồng hồ, nét mặt khẩn trương:


    © 2006 - 2024 eTruyen.com